1 00:00:00,000 --> 00:00:02,845 بيگ بنگ تئوري يه سريال خنده داره 2 00:00:02,846 --> 00:00:03,645 ادم وست کيه؟ 3 00:00:03,646 --> 00:00:06,965 ادم وست کيــه؟ 4 00:00:06,966 --> 00:00:10,085 شما بعد از مقاربت راجع به چي صحبت ميکنين؟ 5 00:00:10,086 --> 00:00:13,045 ميخوايم يه سري از خاطره انگيزترين صحنه هاي سريال رو نشونتون بديم 6 00:00:13,046 --> 00:00:14,405 چه خبره؟ 7 00:00:14,406 --> 00:00:17,405 .قضيه اونجوري که به نظر ميرسه نيست 8 00:00:17,406 --> 00:00:21,405 !اوه , يه تاجه 9 00:00:21,486 --> 00:00:22,845 خيلي دوست دارم 10 00:00:22,846 --> 00:00:24,205 منم تورو دوست دارم 11 00:00:24,206 --> 00:00:25,965 جيم , سلام و , حالت چه طوره؟ 12 00:00:25,966 --> 00:00:29,525 من اينجا رو صحنه با بازيگراي سريالم تا صحنه هاي مورد علاقشونو بهمون بگن 13 00:00:29,526 --> 00:00:32,005 من يه جورايي طرفدار پروپاقرص اين سريالم 14 00:00:32,006 --> 00:00:34,485 و حالا بزارين از يه سري از راز ها سر در بياريم 15 00:00:34,486 --> 00:00:37,005 من طرفدار اونجوريه استار ترک نيستم ...پس 16 00:00:37,006 --> 00:00:38,165 هيجانزده اي؟ 17 00:00:38,166 --> 00:00:39,645 من که خيلي هيجانزده ام خودم يکي از طرفداراي سريالم 18 00:00:39,646 --> 00:00:43,525 به بيگ بنگ تئوري خوش اومدين همه چي با يک انفجار بزرگ شروع شد 19 00:00:43,526 --> 00:00:47,205 !بـــــــــــــــوم 20 00:00:47,230 --> 00:00:57,047 ترجمه و تنظيم از فربد ( Soul River ) TvWorld.ir .: All Rights Reserved :. 21 00:01:05,246 --> 00:01:09,245 اين يه فرصتيه که فقط يه بار تو زندگيه هر طرفدار بيگ بنگ اتفاق ميفته 22 00:01:09,526 --> 00:01:13,165 دسترسي کامل به پشت صحنه 23 00:01:13,166 --> 00:01:16,605 و يه فرصت براي صحبت با بازيگرا و عوامل سريال و پرسيدن سوال ازشون 24 00:01:16,606 --> 00:01:20,605 که ما طرفدارا , که از طرفدار منظورم خودمه , داريم ميميريم که جواباشو بدونيم 25 00:01:21,286 --> 00:01:23,925 !داريم ميريم به پشت صحنه , حرکت 26 00:01:23,926 --> 00:01:26,405 لئونارد , يه قولي بهم بده وقتي گارسون جديدمون اومد اينجا 27 00:01:26,406 --> 00:01:29,365 يه رابطه ي پيچيده اي که هي بخواي بهم بزني و هي بخواي شروع کني رو 28 00:01:29,366 --> 00:01:33,365 باهاش شروع نميکني چون من خيلي گشنمه 29 00:01:36,886 --> 00:01:39,205 يه ايده ي خيلي سادست 30 00:01:39,206 --> 00:01:41,885 دوتا اسکول يه همسايه ي سکسي گيرشون مياد 31 00:01:41,886 --> 00:01:43,885 راستي , من همسايه ي جديدتونم , پني 32 00:01:43,886 --> 00:01:45,125 لئونارد , شلدون 33 00:01:45,126 --> 00:01:45,685 سلام 34 00:01:45,686 --> 00:01:46,845 سلام سلام 35 00:01:46,846 --> 00:01:50,845 و همينجوري که ميبينين همين ايده ي کوچيک يه سريال ابر کمدي به وجود آورده 36 00:01:51,286 --> 00:01:53,685 يکي از بزرگترين سريال هاي جهان 37 00:01:53,686 --> 00:01:57,685 واو تو واقعا يه نابغه اي 38 00:01:58,006 --> 00:02:02,005 نه واقعا راهشو از تو گوگل پيدا کرده بودم 39 00:02:02,926 --> 00:02:06,125 سريال واقعا يه سري شخصيت خارق العاده داره 40 00:02:06,126 --> 00:02:09,125 توي گروه ما دانشمندا اگه نخوايم چيزي رو جا بندازيم 41 00:02:09,126 --> 00:02:10,325 من باهوشه هستم 42 00:02:10,326 --> 00:02:12,245 والوويتز با نمکه و کوتراپالي 43 00:02:12,246 --> 00:02:14,725 خارجي دوست داشتني مائه که تلاش ميکنه روش هاي ماهارو 44 00:02:14,726 --> 00:02:17,685 بفهمه ولي نميتونه 45 00:02:17,686 --> 00:02:21,045 حالا ما ها هممون اين اسکلا رو و همچنين دخترا رو بعد 5 سال ميشناسيم 46 00:02:21,046 --> 00:02:23,445 که فکر نميکنم ديگه نياز به معرفي داشته باشن 47 00:02:23,446 --> 00:02:26,925 بازيگرا راجع بهشون چه نظري دارن؟ 48 00:02:26,926 --> 00:02:30,925 شخصيت لئونارد رو چه جوري تعريف ميکني؟ 49 00:02:31,086 --> 00:02:32,965 در تلاش 50 00:02:32,966 --> 00:02:34,685 Tequila Sunrise يه (نوشيدني درست شده از تکيلا) 51 00:02:34,686 --> 00:02:35,765 ممنون 52 00:02:35,766 --> 00:02:38,845 اين نوشيدني يه مثال عاليه از اينکه چه طوري مايعات با 53 00:02:38,846 --> 00:02:42,845 جاذبه هاي مختلف توي يه محفظه با هم در رابطه ان 54 00:02:43,326 --> 00:02:45,365 ممنون 55 00:02:45,366 --> 00:02:48,565 و اين دليليه که بازي کردن نقشش خيلي حال ميده 56 00:02:48,566 --> 00:02:51,485 تلاش ميکنه که خودشو قاطي بقيه بکنه 57 00:02:51,486 --> 00:02:54,125 تو توانايي منو تو تحمل احمق ها پيشرفت دادي 58 00:02:54,126 --> 00:02:55,405 حالا با من بيا 59 00:02:55,406 --> 00:02:56,565 داريم کجا ميريم؟؟ 60 00:02:56,566 --> 00:02:58,005 ميريم که سکس داشته باشيم 61 00:02:58,006 --> 00:03:00,845 چرا؟ منظورم اينه که باشه 62 00:03:00,846 --> 00:03:04,245 شلدون از لحاظ عقلي نفر اوله و با اختلاف زياد از بقيه يه نابغه ست 63 00:03:04,246 --> 00:03:05,765 با نظريه ي مين آشنايي؟ 64 00:03:05,766 --> 00:03:08,365 من با همه چي آشنام اما ادامه بده 65 00:03:08,366 --> 00:03:12,365 اون تلاششو ميکنه که هميشه حرفشو به کرسي بنشونه 66 00:03:13,046 --> 00:03:15,325 در حاليکه يه وقتي يه چيزايي هم ياد ميگيره 67 00:03:15,326 --> 00:03:19,325 اين که چطوري مثل يه آدميزاد رفتار کنه !چيز ديگه اي به غير اين نميشه گفت 68 00:03:20,806 --> 00:03:24,805 چه دکتريه که کفش رو از توي کون درمياره؟ 69 00:03:25,326 --> 00:03:26,685 بستگي به عمق داره 70 00:03:26,686 --> 00:03:30,685 يا يه مقعد شناس اين کارو ميکنه يا يه جراح عمومي 71 00:03:34,486 --> 00:03:36,685 پني رو چه جوري تعريف ميکني؟ 72 00:03:36,686 --> 00:03:38,165 شايسته و با نمک 73 00:03:38,166 --> 00:03:39,885 مم - همم 74 00:03:39,886 --> 00:03:42,605 ببينيد بچه ها تو آينده من مشکلي با کشتن عنکبوت هاي گنده ندارم 75 00:03:42,606 --> 00:03:45,325 ولي ديگه حداقل کوچيکاشو شما بکشين 76 00:03:45,326 --> 00:03:49,325 ايني که جديدا خيلي تيکه ميندازه و با نمک شده رو خيلي دوست دارم 77 00:03:50,246 --> 00:03:52,645 به لقمه ي آخر ميگن "گرنگ جاي" 78 00:03:52,646 --> 00:03:55,845 و براي مهمترين و با ارزش ترين 79 00:03:55,846 --> 00:03:59,845 فرد گروه رزرو شده 80 00:04:03,286 --> 00:04:06,245 از همتون به خاطر اين همه احترام ممنونم 81 00:04:06,246 --> 00:04:08,645 هاوارد رو چه جوري تعريف ميکني؟ 82 00:04:08,646 --> 00:04:10,605 من ميگم يه ذره 83 00:04:10,606 --> 00:04:13,965 !!زيادي توهم داره 84 00:04:13,966 --> 00:04:15,445 اجازه هست يه چيزي بگم پني 85 00:04:15,446 --> 00:04:19,445 خيلي از زنا نميتونن با همچين موهاي چربي به خوشگلي تو بشن 86 00:04:23,766 --> 00:04:27,765 اعتماد به نفس زياد از حدي داره که براش خوب نيست 87 00:04:27,966 --> 00:04:30,365 يا شايدم بيخيالي يه نعمته نميدونم 88 00:04:30,366 --> 00:04:33,485 همين الان از نمايشگاه آدم هاي پلاستيکي برگشتيم 89 00:04:33,486 --> 00:04:36,565 و بعضي از اون دختر هاي بدون پوست اونجا خيلي جيگر بودن 90 00:04:36,566 --> 00:04:40,125 راج شبيه تام کروز دنياي کمديه 91 00:04:40,126 --> 00:04:42,605 اون , اون قيافشه 92 00:04:42,606 --> 00:04:43,805 ...چيزه 93 00:04:43,806 --> 00:04:47,805 ميدوني ... امم ... راج خارجيه سرياله 94 00:04:48,926 --> 00:04:51,165 اون از هند مياد دهلي نو , هند 95 00:04:51,166 --> 00:04:55,165 چي , فقط چون از هند ميام نميتونم يه خداي اسکانديناوي باشم؟ 96 00:04:55,206 --> 00:04:57,165 نه , نه , نه راج بايد يه خداي هندي باشه 97 00:04:57,166 --> 00:04:59,365 اون بصورت دروني خيلي خجالتيه 98 00:04:59,366 --> 00:05:02,565 بدون خوردن الکل نميتونه با زنا صحبت کنه 99 00:05:02,566 --> 00:05:05,245 باشه , ببين , اين هيچوقت اتفاق نيفتاده 100 00:05:05,246 --> 00:05:09,245 ميفهمي؟ 101 00:05:10,006 --> 00:05:12,685 واقعا؟ هنوزم نميتوني با من صحبت کني؟ 102 00:05:12,686 --> 00:05:16,205 فکر ميکنم در کل برنادت 103 00:05:16,206 --> 00:05:20,205 يه ميکروبشناس سادست 104 00:05:20,246 --> 00:05:21,965 يه جورايي هم اسکوله 105 00:05:21,966 --> 00:05:25,965 تو ميکروب شناسي باحالترين چيزي که من باهاش تا حالا کار کردم مخمر بوده 106 00:05:26,126 --> 00:05:29,125 امم ولي چيزي که من راجع به اون دوست دارم چيزه جديديه که تازه راجع بهش کشف کرديم 107 00:05:29,126 --> 00:05:31,605 لايه لايه بودنش يه جورايي يه قسمت تاريک داره 108 00:05:31,606 --> 00:05:33,125 آره 109 00:05:33,126 --> 00:05:34,365 يه جورايي زود جوش و عصبانيه 110 00:05:34,366 --> 00:05:36,565 چه مرگته؟ 111 00:05:36,566 --> 00:05:39,485 تو هميشه با من خيلي خوبي فکر کردم شايد از من خوشت مياد 112 00:05:39,486 --> 00:05:42,325 !من با همه خوبم 113 00:05:42,326 --> 00:05:45,645 پس چيزي که ميبيني همه ي اون چيزي نيست که ازش ميگيري 114 00:05:45,646 --> 00:05:47,325 اگه تو و لئونارد پيش هم برگشتين 115 00:05:47,326 --> 00:05:50,325 منو شلدون هم بالاخره يه نفرو داريم که باهاش قرار دوتايي بزاريم 116 00:05:50,326 --> 00:05:52,685 پس منو هاوارد چي؟ 117 00:05:52,686 --> 00:05:54,765 باشه با شما دوتا هم قرار ميزاريم 118 00:05:54,766 --> 00:05:57,925 خيلي نامطمئنه 119 00:05:57,926 --> 00:06:01,245 شخصيت خودت، امي رو چه جوري تعريف ميکني؟ 120 00:06:01,246 --> 00:06:04,605 اون رکه خودشو وقف کرده 121 00:06:04,606 --> 00:06:06,765 و اون همچنين ميدونه که چجوري خوش بگذرونه 122 00:06:06,766 --> 00:06:07,965 !اوه من ميدونم 123 00:06:07,966 --> 00:06:11,245 به يه کلبه ي قشنگ ميريم ماده گرگ و برميداريم و توي گِل ها ميغلتيم 124 00:06:11,246 --> 00:06:14,005 و علامت هاي حاصلخيزي رو روي بدن لخت برنادت ميکشيم 125 00:06:14,006 --> 00:06:15,325 اين اتفاق ميفته 126 00:06:15,326 --> 00:06:18,445 به نظرم آدميه که خوب با خودش با توجه به مسايل قبلي کنار اومده 127 00:06:18,446 --> 00:06:20,045 آره با توجه به چيز هاي قبلي 128 00:06:20,046 --> 00:06:22,125 تنها کسي که سالنامه ي دبيرستانمو امضا کرد مامانم بود 129 00:06:22,126 --> 00:06:23,965 آآآآآآ 130 00:06:23,966 --> 00:06:27,965 امي عزيز...عزت نفس و بکارت از دوستي و خوشگذروني بهتره , همراه با عشق. مامان 131 00:06:31,166 --> 00:06:35,165 بيگ بنگ تئوري يه مرحله ي مهمي رو طي کرده 100قسمت پخش شده 132 00:06:36,606 --> 00:06:38,525 اين براي هر سريالي خيلي عاليه 133 00:06:38,526 --> 00:06:39,965 طرفدارا از روز اول دوستش داشتن 134 00:06:39,966 --> 00:06:42,485 اما آيا کسايي که داشتن سريال رو درست ميکردن هم همين نظرو داشتن؟ 135 00:06:42,486 --> 00:06:45,205 که اين سريال ادامه پيدا ميکنه و تبديل به يه موفقيت بزرگ ميشه؟ 136 00:06:45,206 --> 00:06:49,205 چاک لوري به همراه بيل پريدي 137 00:06:49,246 --> 00:06:51,005 مسئوليت سريال رو به عهده دارن 138 00:06:51,006 --> 00:06:54,885 در 20 سال گذشته اون يه سري از بزرگترين سريال هاي تلويزيون رو برامون درست کرده 139 00:06:54,886 --> 00:06:57,085 از جمله روزين و دو مرد و نصفي 140 00:06:58,806 --> 00:07:01,165 در مرحله ي اول چه جوري ايده ي سريال به ذهنتون رسيد؟ 141 00:07:01,166 --> 00:07:03,165 ...همش از اونجا شروع شد که پريدي به من 142 00:07:03,166 --> 00:07:05,085 بيل پريدي سازنده ي ديگه ي سريال 143 00:07:05,086 --> 00:07:07,885 درباره ي زندگيش توي نيويورک در دهه 80 به عنوان يه برنامه نويس گفت 144 00:07:07,886 --> 00:07:08,965 آها 145 00:07:08,966 --> 00:07:11,605 و اون آدمايي که اين باهاشون ميگشت و کار ميکرد 146 00:07:11,606 --> 00:07:13,285 همشون آدماي نخبه اي بودن 147 00:07:13,286 --> 00:07:16,045 ولي توي بقيه ي جنبه هاي زندگيشون خيلي ناقص بودن 148 00:07:16,046 --> 00:07:17,165 آره 149 00:07:17,166 --> 00:07:19,005 اوه سلام بچه ها 150 00:07:19,006 --> 00:07:20,045 !سلام ببخشين که دير کرديم 151 00:07:20,046 --> 00:07:21,245 دير؟ 152 00:07:21,246 --> 00:07:22,565 !ساعت 7 و 5 دقيقست 153 00:07:22,566 --> 00:07:24,085 خوب تو گفتي که مهموني ساعت 7 شروع ميشه 154 00:07:24,086 --> 00:07:25,565 خوب آره 155 00:07:25,566 --> 00:07:29,565 وقتي يه مهموني رو ساعت 7 شروع ميکني هيچکس ساعت , ميدوني , 7 نمياد 156 00:07:30,286 --> 00:07:33,445 ساعت 7 و 5 دقيقست 157 00:07:33,446 --> 00:07:36,645 و اين ايده براي هردومون خيلي بانمک اومد 158 00:07:36,646 --> 00:07:40,605 و يه مکان خوب بود براي شروع کار براي يه سري شخصيت خارق العاده 159 00:07:40,606 --> 00:07:44,605 شخصيت هايي که با چيزهاي عادي زندگي مشکل داشتن 160 00:07:45,406 --> 00:07:49,045 بهم بگو واقعا چرا داري اينارو به من ميگي؟ 161 00:07:49,046 --> 00:07:50,765 نميدونم 162 00:07:50,766 --> 00:07:52,845 بعضي وقتها حرکت هات انقدر واقعيه 163 00:07:52,846 --> 00:07:55,965 که فراموش ميکنم که يه پسر واقعي نيستي 164 00:07:55,966 --> 00:07:59,965 وقتي که قسمت اول رو نوشتي هيچ احساسي داشتي 165 00:08:01,406 --> 00:08:04,965 که ممکنه سريال به موفقيت امروزش برسه؟ 166 00:08:04,966 --> 00:08:06,325 نه نه اصلا 167 00:08:06,326 --> 00:08:10,325 وقتي جاني گالکي و جيم پارسونز با همديگه متنو خوندن 168 00:08:11,206 --> 00:08:13,525 اونموقع بود که اميد پيدا کرديم 169 00:08:13,526 --> 00:08:14,445 اينو بزار تو دستشويي 170 00:08:14,446 --> 00:08:15,605 براي چي؟ 171 00:08:15,606 --> 00:08:17,645 بايد ميزان ورود و خروج مايعات به بدنمو اندازه بگيرم 172 00:08:17,646 --> 00:08:20,125 تا مطمئن شم که کليه هام سالمن 173 00:08:21,886 --> 00:08:24,925 !من اين تو خمير پنکيکم و مخلوط ميکنم 174 00:08:24,926 --> 00:08:28,925 من دو دفعه تست دادم و هر دو دفعه هم استخدام نشدم 175 00:08:29,606 --> 00:08:32,405 اونا يه دفعه قسمت اول رو درست کردن ولي خوب نبود 176 00:08:32,406 --> 00:08:34,045 قسمت اول رو دوبار فيلم برداري کرديم 177 00:08:34,046 --> 00:08:37,085 ميدوني يه جورايي دوتا شانس داشتيم که اينو درست انجام بديم 178 00:08:37,086 --> 00:08:39,925 پس اونا متنو يه ذره دست کاري کردن و عوضش کردن 179 00:08:39,926 --> 00:08:41,765 و من برگشتم فکر کنم همش مسئله ي زمان بندي بود 180 00:08:41,766 --> 00:08:42,845 ممم 181 00:08:42,846 --> 00:08:46,285 و من فقط - تق! - از تو محوطه توپو زدم بيرون 182 00:08:46,286 --> 00:08:49,325 شبيه اين بود که " واي خداي من!" اينجا داره يه اتفاقايي ميفته 183 00:08:49,326 --> 00:08:52,245 ميتونستي حس کني که يه چيز مخصوص داره اتفاق ميفته 184 00:08:52,246 --> 00:08:56,245 کاملا مشخص بود که از اون چيزي که فکرشو ميکرديم خيلي بهتر شده بود 185 00:08:56,886 --> 00:09:00,885 ميدونستم که اين واقعا يه اثر جمعيه چون همه فوق العاده بودن 186 00:09:02,486 --> 00:09:04,965 يه جورايي ميشد حس کرد که داره کجا ميره 187 00:09:04,966 --> 00:09:08,925 داشت به سمتي ميرفت که آدماي اسکول رو مسخره نکنه 188 00:09:08,926 --> 00:09:11,525 ... بهشون فرصت حرف زدن ميداد 189 00:09:11,526 --> 00:09:12,605 آره 190 00:09:12,606 --> 00:09:15,765 و يه جورايي بقيه ي آدما رو سوژه ي خنده اونا ميکرد 191 00:09:15,766 --> 00:09:16,645 ادم وست کيه؟ 192 00:09:16,646 --> 00:09:18,765 "ادم وست کيـــه؟" 193 00:09:18,766 --> 00:09:22,765 لئونارد شما دوتا بعد از مقاربت راجع به چي صحبت ميکنين؟ 194 00:09:23,166 --> 00:09:27,085 اولين شب فيلمبرداري ...فکر کنم واقعا 195 00:09:27,086 --> 00:09:30,485 ...جلو ي تماشاگرا سريال واسم تثبيت شد 196 00:09:30,486 --> 00:09:34,485 به خاطر اينکه اونا شخصيت هارو بلافاصله شناختن و باهاشون همزاد پنداري ميکردن 197 00:09:35,166 --> 00:09:37,205 معذرت ميخوام شما انگليسي صحبت ميکنين؟ 198 00:09:37,206 --> 00:09:41,205 اوه انگليسي که صحبت ميکنه فقط نميتونه با زنا صحبت کنه 199 00:09:41,206 --> 00:09:42,765 واقعا ؟ چرا؟ 200 00:09:42,766 --> 00:09:46,765 يه جورايي اسکوله 201 00:09:47,126 --> 00:09:49,685 آبميوه؟ 202 00:09:49,686 --> 00:09:53,565 سريال به صورت کلي يه داستان توسري خوردست 203 00:09:53,566 --> 00:09:55,605 و آدمايي که تو گذشتشون توسري خوردن 204 00:09:55,606 --> 00:09:58,525 چون هرکسي تو زندگيش حس تحقير رو چشيده 205 00:09:58,526 --> 00:10:01,085 مگه من تو کلاس سوم با جيمي مولينز چي کار کردم؟ 206 00:10:01,086 --> 00:10:03,925 هميشه با مشت هاي خودم به صورتم مشت ميزد 207 00:10:03,926 --> 00:10:06,245 ...اين بالاتر از 208 00:10:06,246 --> 00:10:08,005 فرهنگ ها و عقايد و زبان ها ست 209 00:10:08,006 --> 00:10:10,125 به خاطر همينه که يه سريال بين الملليه 210 00:10:10,126 --> 00:10:11,725 و براي همينه که درسراسر دنيا معروفه 211 00:10:11,726 --> 00:10:14,805 چه سريال و نگاه کنين و بگين "اِ اين که عين منم" 212 00:10:14,806 --> 00:10:17,485 يا اين که بگين "اين بچه ها چشونه؟" 213 00:10:17,486 --> 00:10:18,965 ...هميشه يه چيزي هست 214 00:10:18,966 --> 00:10:21,685 همه ميتونن اينا رو به سرخوردگي خودشون تو يه مرحله اي ربط بدن 215 00:10:21,686 --> 00:10:23,645 سلام امي ميشه با پني صحبت کنم؟ 216 00:10:23,646 --> 00:10:26,325 يه مهمون توي تخت کاناپم و يه پسر دم در؟ 217 00:10:26,326 --> 00:10:29,605 اي کاش ميتونستم به خودم تو 13 سالگي بگم که اوضاع قراره بهتر بشه 218 00:10:29,606 --> 00:10:33,485 اين شخصيت ها همشون خيلي دوست داشتني ان و من راجع به پني صحبت نميکنم 219 00:10:33,486 --> 00:10:35,445 اگرچه اون از همشون دوست داشتني تره 220 00:10:35,446 --> 00:10:37,085 ...ولي پسرا راستشو بخواين 221 00:10:37,086 --> 00:10:39,605 منظورم اينه که از روز اول عاشقشون ميشين 222 00:10:39,606 --> 00:10:43,045 فکر ميکنم اونا اسکل بازي رو يه جورايي سکسي کردن 223 00:10:49,686 --> 00:10:52,685 دا-دااااااااااااااا 224 00:10:52,686 --> 00:10:55,285 فکر نميکنم چيزاي به خصوصي 225 00:10:55,286 --> 00:10:57,325 مثل چيزاي کامپيوتري يا علم يا وسايل استار ترکي باشه 226 00:10:57,326 --> 00:11:00,365 چون هيچ کدوم از ما تو زندگي واقعي از اين چيزا خوشمون نمياد 227 00:11:00,366 --> 00:11:03,645 و خيلي از مردم و ميشناسم که مثل ما هستن ولي عاشق سريالن 228 00:11:03,646 --> 00:11:07,645 براي همين فکر ميکنم که وقتي احساس بيگانگي به ماها دست ميده بينمون يه ارتباط عاطفي درست ميشه 229 00:11:08,886 --> 00:11:12,125 با يه جورايي سعي ميکنيم که بفهميم ...يه جورايي 230 00:11:12,126 --> 00:11:14,565 قوانين دفترچه ي زندگيو 231 00:11:14,566 --> 00:11:16,445 اين که يه سريال راجع به آدماي باهوشه رو خيلي دوست دارم 232 00:11:16,446 --> 00:11:19,965 اين که خصوصيات آدماي باهوشو نشون ميده خيلي دوست دارم 233 00:11:19,966 --> 00:11:23,205 و يه جورايي بعد هاي مختلف زندگي اجتماعي مردم رو نشون ميده 234 00:11:23,206 --> 00:11:26,405 که اصلا شبيه سريالايي مثل 90210 و دوستان نيست که يه سري آدم خوشگل 235 00:11:26,406 --> 00:11:29,245 از راه هاي مختلف با ديگران ارتباط برقرار کنن 236 00:11:29,246 --> 00:11:32,725 ديشب مجبور به گذروندن وقتم با موسيقي چنگ و گريه و زاري 237 00:11:32,726 --> 00:11:34,605 با يه امي فرا فالر احساساتي شدم 238 00:11:34,606 --> 00:11:36,925 اين يه شبي بود که من در اصل 239 00:11:36,926 --> 00:11:40,125 به حل مسئله ي هندسه ي فضا زمان در جاذبه اي با چرخش بالاتر اختصاص داده بودم 240 00:11:40,126 --> 00:11:44,125 و ساختن ستاره ي مرگ لگوييم "ستاره ي مرگ: اشاره به سري فيلم هاي جنگ ستارگان" 241 00:11:44,886 --> 00:11:46,045 هيچ جا نريد 242 00:11:46,046 --> 00:11:48,725 چون بعد استراحت، کلي کاراي بيگ بنگي ديگه داريم 243 00:11:48,726 --> 00:11:51,325 فکر ميکردم ميکشنش 244 00:11:51,326 --> 00:11:53,205 همه روي صحنه داشتن يه جورايي گريه ميکردن 245 00:11:53,206 --> 00:11:56,885 ,نميخوام هر هفته رو صحنه با يه بچه کار کنم ...پس , نه 246 00:12:06,446 --> 00:12:10,445 به بيگ بنگ تئوري خوش اومدين همه چي با يک انفجار بزرگ شروع شد 247 00:12:11,246 --> 00:12:14,405 اصلا نميشه انکار کرد که دارو دسته ي بيگ بنگ 248 00:12:14,406 --> 00:12:17,165 خودشونو تو يه سري وضعيت عجيب و غريب و ويژه انداختن 249 00:12:17,166 --> 00:12:20,845 در بيشتر از 100 قسمت يه سري رفتار عصباني کننده ديديم 250 00:12:20,846 --> 00:12:24,645 ولي چيزي که مارو به نگاه کردن وادار ميکنه ,عتيقه هاي گيج نيست 251 00:12:24,646 --> 00:12:28,005 بلکه روابطه 252 00:12:28,006 --> 00:12:30,565 دوستي ها و روابط عاشقانه در سريال 253 00:12:30,566 --> 00:12:33,085 در طي اين سالها پيشرفت کردن و رشد داشتند 254 00:12:33,086 --> 00:12:35,685 پسرها واقعا با چند تا دختر دوست شدند 255 00:12:35,686 --> 00:12:39,685 هاوارد از عشق برادرانش با راج دست کشيد و با برنادت عشقو پيدا کرد 256 00:12:39,966 --> 00:12:43,965 شلدون يه دوست دختر داره ,و لئونارد و پني 257 00:12:44,646 --> 00:12:47,565 خوب اونها فقط لئونارد و پني اند 258 00:12:47,566 --> 00:12:50,125 براي اين دوتا يه سفر خيلي جالب بوده 259 00:12:50,126 --> 00:12:54,125 از اولين بوسشون در اپيزود 6 ,تا جداييشون در اپيزود 59 260 00:12:54,326 --> 00:12:55,845 تا هر چي که الان دارن 261 00:12:55,846 --> 00:12:59,205 اين يه رابطه ي باحال براي نگاه کردنه که هي شروع ميشه و هي به هم ميخوره 262 00:12:59,206 --> 00:13:00,765 جزئيات رو يادتون رفته؟ 263 00:13:00,766 --> 00:13:02,205 چيزهاي مهمش اينان 264 00:13:02,206 --> 00:13:03,365 شما همسايه جديدين؟ 265 00:13:03,366 --> 00:13:07,365 واضحه 266 00:13:07,846 --> 00:13:10,005 چي ميشد اگه تو با من بيرون ميرفتي؟ 267 00:13:10,006 --> 00:13:11,805 باشه , باهات بيرون ميام 268 00:13:11,806 --> 00:13:15,765 لئونارد هيچ کاري با يه دختري که پيشخدمت / بازيگره 269 00:13:15,766 --> 00:13:19,365 و انقدر از خودش نامطمئنه که درباره ي تموم کردن دانشگاه دروغ گفته نداره, 270 00:13:19,366 --> 00:13:22,245 پس اون بغل خيلي طولاني چي بود؟ اون چه معني اي داشت؟ 271 00:13:22,246 --> 00:13:24,285 معنيش اينه که دوست داشتم نري 272 00:13:24,286 --> 00:13:25,565 لئونارد , تو برگشتي 273 00:13:25,566 --> 00:13:28,045 ...آره , يه دقيقه وايستادم تا بگم 274 00:13:28,046 --> 00:13:30,765 بيا بريم تو جاي شلدون و با همديگه حال کنيم 275 00:13:30,766 --> 00:13:34,685 تو يه دختر خيلي شيطوني 276 00:13:34,686 --> 00:13:35,845 دوستت دارم پني 277 00:13:35,846 --> 00:13:38,085 ممنون 278 00:13:38,086 --> 00:13:41,645 خوب ما از نظر احساسي تو دو جاي متفاوتيم خوب که چي؟ مشکلي نداره 279 00:13:41,646 --> 00:13:44,445 در حقيقت خيلي هم معني ميده چون بيا قبول کنيم 280 00:13:44,446 --> 00:13:46,965 من دوسال بيشتر از تو توي اين رابطه بودم 281 00:13:46,966 --> 00:13:49,205 لئونارد اين در حق تو انصاف نيست متأسفم 282 00:13:49,206 --> 00:13:51,125 من گند زدم 283 00:13:51,126 --> 00:13:52,445 لئونارد پسر خيلي خوبيه 284 00:13:52,446 --> 00:13:54,085 هيچ وقت نبايد باهاش به هم ميزدم 285 00:13:54,086 --> 00:13:57,565 چه خبره؟ 286 00:13:57,566 --> 00:13:59,885 اين اون جوري که به نظر ميرسه نيست 287 00:13:59,886 --> 00:14:01,205 پني براي شام برنامه اي داري؟ 288 00:14:01,206 --> 00:14:02,765 چرا؟ شما بچه ها جايي ميرين؟ 289 00:14:02,766 --> 00:14:03,685 نه منظورم اينه که خودمون دوتايي بريم 290 00:14:03,686 --> 00:14:05,285 به اين کامل فکر کردي؟ 291 00:14:05,286 --> 00:14:09,285 آره و به نظرم بايد در هر صورت بريم 292 00:14:10,246 --> 00:14:12,005 فکر کنم اگه ميتونستم انتخاب کنم 293 00:14:12,006 --> 00:14:14,925 خيلي دوست دارم که دوتاشون آخرش به هم برسن 294 00:14:14,926 --> 00:14:18,125 نه به اين زوديا اما ميدوني که رابطه ها چه جورين 295 00:14:18,126 --> 00:14:21,965 اونا هي ادامه ميدن با يکي قرار ميزاري بعدش بهم ميزني 296 00:14:21,966 --> 00:14:24,645 با هم دوست ميشين دوستاتون هم باهاش کنار ميان 297 00:14:24,646 --> 00:14:27,725 چون خيلي به هم نرديکن، هميشه تو زندگي همه تأثير ميزاره 298 00:14:27,726 --> 00:14:30,365 من از مسيري که نويسنده ها براي اونها انتخاب کردن خوشم مياد 299 00:14:30,366 --> 00:14:32,805 فکر ميکنم خيلي باحاله و البته واقعيه 300 00:14:32,806 --> 00:14:35,725 من واقعا تو قلبم براي اون دوتا خيلي اميد دارم 301 00:14:35,726 --> 00:14:39,725 و فکر ميکنم که اونها عشق زندگي همديگه ان 302 00:14:40,926 --> 00:14:44,085 فقط اونا توي جنبه هاي ديگه ي زندگيشون اون چيزي رو که بايد داشته باشن ندارن 303 00:14:44,086 --> 00:14:46,645 بين اين دوتا يه ارتباط عاطفيه خيلي قوي اي هست 304 00:14:46,646 --> 00:14:49,685 و اونا هردوتاشون کلي چيزا دارن تا ياد بگيرن 305 00:14:49,686 --> 00:14:53,685 بچه هامون هم باهوش ميشن و هم خوشگل 306 00:14:54,886 --> 00:14:58,605 اگه نخوايم بگيم تخيلي 307 00:14:58,606 --> 00:15:02,605 يه زوج که برخلاف همه ي احتمالات ,به نظر ميرسه که همه چيرو با هم دارن 308 00:15:02,806 --> 00:15:04,125 شلدون و امي هستن 309 00:15:04,126 --> 00:15:06,245 من عاشق رابطه ي امي و شلدونم 310 00:15:06,246 --> 00:15:08,605 چون فکر ميکنم از يه نظر ديگه باحاله 311 00:15:08,606 --> 00:15:10,565 يه جور ديگه اي حساس و ظريفه 312 00:15:10,566 --> 00:15:12,845 ,توضيحات ممکن براي نشانه هاي بيماري تو اينان 313 00:15:12,846 --> 00:15:14,805 ,به ترتيب نزولي درصد احتمال 314 00:15:14,806 --> 00:15:17,565 ,ازدياد فعاليت غدد ,يائسگي پيش از موعد 315 00:15:17,566 --> 00:15:19,605 ...داشتن يه انگل خارجي توي بدنت 316 00:15:19,606 --> 00:15:23,605 يا , من اينو فقط واسه اين ميگم که ,همه ي جوانب رو بررسي کرده باشيم 317 00:15:24,286 --> 00:15:28,285 .برانگيختگي جنسي 318 00:15:29,126 --> 00:15:32,205 من از کجا ممکنه يه انگل خارجي گرفته باشم؟ 319 00:15:32,206 --> 00:15:36,205 امي و شلدون در مرحله ي توافق رابطه ان 320 00:15:36,926 --> 00:15:40,245 يه پيمان اجباري که در ,31صفحه 321 00:15:40,246 --> 00:15:43,245 مسئوليت ها و حقوق 322 00:15:43,246 --> 00:15:46,445 شلدون لي کوپر که از اين به بعد به عنوان دوست پسر شناخته ميشه 323 00:15:46,446 --> 00:15:50,445 و امي فارا فالر که از اين به بعد به عنوان دوست دختر شناخته ميشه رو وضع و ثبت ميکنه 324 00:15:53,246 --> 00:15:55,925 خيلي رومانتيکه 325 00:15:55,926 --> 00:15:58,365 اين لحظه هاي عجيب و زيباست 326 00:15:58,366 --> 00:16:01,005 که به نظر ميرسه از همراهي اون خيلي لذت ميبره 327 00:16:01,006 --> 00:16:02,885 و اممم 328 00:16:02,886 --> 00:16:06,885 مشخصا يه ذره جاذبه / وابستگي وجود داره 329 00:16:08,286 --> 00:16:10,485 که يه جورايي به تازگي براش پيش اومده 330 00:16:10,486 --> 00:16:14,485 تو يه زن شروري امي فارا فالر 331 00:16:16,046 --> 00:16:19,245 از طرف طرفدارا کلي فشار رو ما بود 332 00:16:19,246 --> 00:16:22,325 که اون توي يه رابطه ي عاشقانه باشه 333 00:16:22,326 --> 00:16:24,205 اما ... نميخواستم 334 00:16:24,206 --> 00:16:27,925 فرصتِ داشتن يه شخصيت که زندگي رو 335 00:16:27,926 --> 00:16:30,325 براساس شرايط خودش زندگي ميکنه از دست بدم 336 00:16:30,326 --> 00:16:32,485 ,چيز فوق العاده راجع به اين شخصيت ها همينه 337 00:16:32,486 --> 00:16:35,485 به طور مشخص شخصيت جيم اون با شرايط خودش زندگي ميکنه 338 00:16:35,486 --> 00:16:36,805 ...پيشنهاد 339 00:16:36,806 --> 00:16:39,565 يه شب عشق بازي داغ و وحشيانه 340 00:16:39,566 --> 00:16:43,525 که روحمو آروم کنه و کمرمو آتيش بزنه 341 00:16:43,526 --> 00:16:45,085 چه باهاش موافق باشي چه نباشي 342 00:16:45,086 --> 00:16:47,845 حتي اگر براتون سوال باشه که اون چه جوري با امي فارا فالر 343 00:16:47,846 --> 00:16:50,525 ...رابطه داره .اينه يه رابطه 344 00:16:50,526 --> 00:16:53,365 اونا يه رابطه اي رو برقرار کردن که براشون کار ميکنه و جواب ميده 345 00:16:53,366 --> 00:16:55,845 و... فکر کنم اين قابل تحسينه 346 00:16:55,846 --> 00:16:59,645 ...ضد پيشنهاد 347 00:16:59,646 --> 00:17:02,725 من با متانت رو سرت دست ميکشم 348 00:17:02,726 --> 00:17:05,885 "و تکرار ميکنم "آه اميِ خوب کيه؟ 349 00:17:05,886 --> 00:17:08,525 براي تموم کردن سه زوج سريال 350 00:17:08,526 --> 00:17:10,805 ما هاوارد و برنادت کوچولو رو داريم 351 00:17:10,806 --> 00:17:14,805 وقتي که سريال شروع شد هيچ وقت فکر ميکردي که هاوارد نامزد بکنه؟ 352 00:17:15,926 --> 00:17:17,685 ها ! نه 353 00:17:17,686 --> 00:17:20,765 ميدوني, فکر ميکردم ميميره 354 00:17:20,766 --> 00:17:22,485 امم آره 355 00:17:22,486 --> 00:17:25,685 اون مسلما اولين کسي نيست که عشق رو پيدا ميکنه 356 00:17:25,686 --> 00:17:27,285 آره باهات ازدواج ميکنم 357 00:17:27,286 --> 00:17:28,525 !!ميکني؟؟ منم ميکنم 358 00:17:28,526 --> 00:17:29,565 اوه خيلي دوستت دارم 359 00:17:29,566 --> 00:17:31,405 منم دوستت دارم 360 00:17:31,406 --> 00:17:35,405 ,اين فقط امم , يه تغيير عالي بود ,به هر دليلي 361 00:17:36,206 --> 00:17:38,205 اين دوتا همديگرو متوازن و متعادل ميکنن 362 00:17:38,206 --> 00:17:40,005 خيلي جديش نگير 363 00:17:40,006 --> 00:17:43,485 خيلي از چيزايي که ميگه شوخيه 364 00:17:43,486 --> 00:17:45,685 آره ولي فکر نميکنم خيلي خنده دار باشن 365 00:17:45,686 --> 00:17:49,685 منم همينطور ولي وقتي من ميخندم خيلي سرحال مياد 366 00:17:50,286 --> 00:17:53,765 ,فکر ميکنم که اين شخصيت ها ,عشق زيادي بينشون هست 367 00:17:53,766 --> 00:17:57,765 پس اگر واقعا ازدواج بکنن يا نکنن به نظرم در هرصورت عالي ميشه 368 00:17:58,006 --> 00:18:00,205 اين چيه پشت گوش ـت؟ 369 00:18:00,206 --> 00:18:04,205 نگاه کن يه کاندومه 370 00:18:06,606 --> 00:18:09,365 خوب خانوما شيشه رو تموم کرديم 371 00:18:09,366 --> 00:18:13,005 البته بيگ بنگ تئوري خيلي بيشتر از عشق و عاشقيه 372 00:18:13,006 --> 00:18:15,285 در مورد دوستيه و اين ميتونه مهمترين 373 00:18:15,286 --> 00:18:17,845 و سرگرم کننده ترين رابطه ي سريال باشه 374 00:18:17,846 --> 00:18:20,445 ...اوني که من خوشم مياد ... بيخيال يه ذره آروم هاوارد و راج 375 00:18:20,446 --> 00:18:22,725 به سلامتيه دوستي 376 00:18:22,726 --> 00:18:26,725 دوستيه راج و هاوارد رو چه جوري تعريف ميکني؟ 377 00:18:26,886 --> 00:18:28,445 يه عشق برادرانست 378 00:18:28,446 --> 00:18:29,605 يه عشق برادرانه ي کلاسيکه 379 00:18:29,606 --> 00:18:33,605 خوب عزيزم اگه ميخوايم به فيلم برسيم بايد بريم 380 00:18:36,126 --> 00:18:39,845 ممکنه شنيدنش واسه تو سخت باشه "ولي وقتي ميگم "عزيزم 381 00:18:39,846 --> 00:18:43,005 منظورم نامزدمه 382 00:18:43,006 --> 00:18:46,845 آره خوب جديدا يعني اون 383 00:18:46,846 --> 00:18:50,845 فکر کنم ميشه با يه رابطه ي جنسي اشتباهش گرفت 384 00:18:52,766 --> 00:18:55,245 اين که از همديگه به صورت جنسي خوششون مياد 385 00:18:55,246 --> 00:18:56,485 اين اتفاق نميفته 386 00:18:56,486 --> 00:18:58,885 کلي دختر اون بيرون هستن که ميخوان تورو ببوسن 387 00:18:58,886 --> 00:19:00,645 کجا؟ 388 00:19:00,646 --> 00:19:04,645 فقط بايد بگردي 389 00:19:05,286 --> 00:19:09,285 !نــــــــــــــــــــــــــــــه 390 00:19:17,446 --> 00:19:21,245 !خُب خوش گذشت 391 00:19:21,246 --> 00:19:24,245 بيگ بنگ تئوري کلي صحنه ي خاطره انگيز داره 392 00:19:24,246 --> 00:19:26,005 چند تا از مورد علاقه هاي خودم اينان 393 00:19:26,006 --> 00:19:28,045 شلدون يه عنوان اثر دوپلر لباس پوشيد 394 00:19:28,046 --> 00:19:32,045 برام مهم نيست اگه کسي نفهمه من به عنوان اثر دوپلر ميرم 395 00:19:32,206 --> 00:19:35,445 اتفاق دست روباتيک هاوارد 396 00:19:35,446 --> 00:19:39,445 سر خوردي و افتادي توي دست يه روبات؟ 397 00:19:41,366 --> 00:19:43,645 آره 398 00:19:43,646 --> 00:19:46,165 !اولم آلتت؟ 399 00:19:46,166 --> 00:19:48,045 اون مهم نيست 400 00:19:48,046 --> 00:19:51,405 کدوم صحنه ها توي ذهن بازيگرا و سازنده ها موندن؟ 401 00:19:51,406 --> 00:19:55,405 يه قسمتي بود که من ...اونا ميخواستن که شلدون رانندگي ياد بگيره 402 00:19:56,846 --> 00:20:00,845 يه برنامه ي شبيه سازي بود که مثل يه بازي گذاشته بودن توي تلويزيون 403 00:20:01,526 --> 00:20:03,325 يه بازي براي آموزش رانندگي 404 00:20:03,326 --> 00:20:05,645 !سرعتتو کم کن !ترمز کن! ترمز کن 405 00:20:09,006 --> 00:20:11,605 تعهد همه براي انجام دادنش به عنوان يه گروه 406 00:20:11,606 --> 00:20:13,565 برام خيلي لذت بخش بود 407 00:20:13,566 --> 00:20:17,565 من اوني رو که هاوارد توش براي پني گريه ميکنه و بعدش تلاش ميکنه بوس کندش رو دوست دارم 408 00:20:18,086 --> 00:20:19,325 و مشت ميخوره 409 00:20:19,326 --> 00:20:23,325 همم 410 00:20:32,166 --> 00:20:34,125 ...مشخصا قسمت تاج 411 00:20:34,126 --> 00:20:37,685 شلدون تو سطحي ترين و مغرور ترين آدمي هستي که تا حالا ديدم 412 00:20:37,686 --> 00:20:40,845 واقعا فکر ميکني که يکي ...ديگه از دستکاري هاي تابلوت 413 00:20:40,846 --> 00:20:42,845 !اوه يه تاجه !يه تاجه! من يه تاج دارم 414 00:20:42,846 --> 00:20:45,245 بزارش رو سرم بزارش رو سرم !بزارش رو سرم 415 00:20:45,246 --> 00:20:49,245 !بزارش رو سرم!بزارش رو سرم !بزارش رو سرم!بزارش رو سرم 416 00:20:50,526 --> 00:20:53,685 صحنه يا قسمت مورد علاقه ي خاصي داري؟ 417 00:20:53,686 --> 00:20:55,205 او خدايا امم 418 00:20:55,206 --> 00:20:58,125 يه جورايي طرفدار پروپاقرص سريالم 419 00:20:58,126 --> 00:21:02,125 اونجايي که پني به شلدون اون دستمال امضا شده ي لئونارد نيموي رو ميده 420 00:21:02,206 --> 00:21:05,085 فکر کنم يکي از صحنه هاي مورد علاقم بود 421 00:21:05,086 --> 00:21:09,085 ...به شلدون , طولاني و موفق زندگي کن" 422 00:21:09,966 --> 00:21:13,965 "لئونارد نيموي 423 00:21:14,486 --> 00:21:17,325 اون اومد توي رستوران ببخشين دستماله يه کمي کثيفه 424 00:21:17,326 --> 00:21:20,565 باهاش دهنشو تميز کرد 425 00:21:20,566 --> 00:21:23,645 هديه يه اشاره ي فوق العاده بود 426 00:21:23,646 --> 00:21:27,645 ولي لحظه اي که واقعا همه رو تحت تأثير قرار داد اين بود که 427 00:21:28,886 --> 00:21:32,885 ما يه شخصيت داشتيم که خيلي از مردم فراري و دورافتاده بود 428 00:21:33,166 --> 00:21:37,165 و بغل کردن اون توي اون لحظه چون خيلي خوشحال شده بود 429 00:21:42,046 --> 00:21:45,285 ما اينجا داريم يه طنز موقعيت درست ميکنيم و مجبوريم که هر هفته يکي درست کنيم 430 00:21:45,286 --> 00:21:48,125 ,اما ميدوني !همه روي صحنه داشتن گريه ميکردن 431 00:21:48,126 --> 00:21:49,565 خيلي احساسي شد 432 00:21:49,566 --> 00:21:53,565 لئونارد نگاه کن !شلدون داره بغلم ميکنه 433 00:21:54,126 --> 00:21:57,125 حالا فقط به خاطر اينکه کلي لحظه ي عالي توي گذشته وجود داشته 434 00:21:57,126 --> 00:22:00,285 ...به اين معني نيست که کلي لحظه ي فوق العاده ي ديگه هم تو آينده نباشه 435 00:22:00,286 --> 00:22:01,885 برعکس ... حتما هست 436 00:22:01,886 --> 00:22:04,365 هرکسي ميتونه يه حدسي راجع به اينکه چه چيزي اونا ميخوان تو آينده داشته باشن بزنه 437 00:22:04,366 --> 00:22:07,525 داريم ميريم, به آينده 438 00:22:07,526 --> 00:22:11,525 راجع به شلدون در آينده فکر و ايده اي داري؟ 439 00:22:12,446 --> 00:22:14,125 براش چي ميخوام؟ 440 00:22:14,126 --> 00:22:16,245 اين که آخرسر جايزه ي نوبل رو ببره؟ 441 00:22:16,246 --> 00:22:19,765 اين يه جورايي مثل به هم رسوندن يه زوج تو آخر يه قسمت ميمونه 442 00:22:19,766 --> 00:22:21,845 پس جنگ و تقلاش کجاست؟ 443 00:22:21,846 --> 00:22:24,285 من ميخوام که اون و امي يه بچه با لوله آزمايش داشته باشن؟ 444 00:22:24,286 --> 00:22:27,885 من نميخوام مجبور باشم که هر هفته ... روي صحنه با يه بچه کار کنم, پس نه 445 00:22:27,886 --> 00:22:28,965 !اين مهمه 446 00:22:28,966 --> 00:22:32,965 براي آينده ي هاوارد آرزو و اميدي داري؟ 447 00:22:34,086 --> 00:22:37,325 براي بهتر شدن وضع خودش اميدوارم 448 00:22:37,326 --> 00:22:40,805 که بتونه از زير شست چاق مادرش 449 00:22:40,806 --> 00:22:43,325 در بياد و مستقل زندگي کنه 450 00:22:43,326 --> 00:22:46,325 ,نميدونم که آيا واقعا تا دم محراب ميرسن يا نه (ازدواج کردن) 451 00:22:46,326 --> 00:22:47,285 ممکنه برسن يا نرسن 452 00:22:47,286 --> 00:22:50,485 من ميخوام که ازدواج کنن چون فکر کنم اگه ما اون صحنه رو ببينيم 453 00:22:50,486 --> 00:22:53,485 مادر هاوارد حتما بايد اونجا باشه 454 00:22:53,486 --> 00:22:54,845 ,توي عروسي اصلي 455 00:22:54,846 --> 00:22:56,925 آره فکر کنم ميتونه کمکمون بکنه 456 00:22:56,926 --> 00:22:59,285 ...اميدوارم پني يه کار ديگه پيدا کنه 457 00:22:59,286 --> 00:23:02,085 مم-هم ... تا اينکه توي چيز کيک فکتوري کار کنه 458 00:23:02,086 --> 00:23:03,485 البته اون اونجا خيلي خوبه ها 459 00:23:03,486 --> 00:23:05,925 اون واقعا توي چيز کيک فکتوري خيلي خوبه 460 00:23:05,926 --> 00:23:08,285 ولي من از يونيفرم اونجا خسته شدم 461 00:23:08,286 --> 00:23:11,765 برا همين دوست دارم مثلا توي رستوران سوشي کار کنه (سوشي : نوعي ماهي خام ژاپني) 462 00:23:11,766 --> 00:23:15,765 آيا به نظرت راج بالاخره ميتونه با دخترا صحبت بکنه؟ 463 00:23:16,086 --> 00:23:17,885 بدون کمک الکل؟ 464 00:23:17,886 --> 00:23:20,605 نميدونم اگه مشروب نباشه حتما از يه چيز ديگه استفاده ميکنه 465 00:23:20,606 --> 00:23:24,605 خيلي سخته که بخوايم باور کنيم که تا الان 100 قسمت از بيگ بنگ تئوري رو داشتيم 466 00:23:25,286 --> 00:23:26,965 !ولي داشتيم به اميد داشتن 100 تاي ديگه 467 00:23:26,966 --> 00:23:28,125 ما که لاست نمينويسيم 468 00:23:28,126 --> 00:23:30,045 خودمونم نميدونيم که اين سريال قراره کجاها بره 469 00:23:30,046 --> 00:23:34,045 چيز مهمي نيست !ندونستن يه جورايي قسمت باحال کاره 470 00:23:34,070 --> 00:23:52,014 ترجمه و تنظيم از فربد ( Soul River ) TvWorld.ir .: All Rights Reserved :.