1
00:00:00,000 --> 00:00:02,845
بيگ بنگ تئوري
يه سريال خنده داره
2
00:00:02,846 --> 00:00:03,645
ادم وست کيه؟
3
00:00:03,646 --> 00:00:06,965
ادم وست کيــه؟
4
00:00:06,966 --> 00:00:10,085
شما بعد از مقاربت راجع به چي صحبت ميکنين؟
5
00:00:10,086 --> 00:00:13,045
ميخوايم يه سري از خاطره انگيزترين
صحنه هاي سريال رو نشونتون بديم
6
00:00:13,046 --> 00:00:14,405
چه خبره؟
7
00:00:14,406 --> 00:00:17,405
.قضيه اونجوري که به نظر ميرسه نيست
8
00:00:17,406 --> 00:00:21,405
!اوه , يه تاجه
9
00:00:21,486 --> 00:00:22,845
خيلي دوست دارم
10
00:00:22,846 --> 00:00:24,205
منم تورو دوست دارم
11
00:00:24,206 --> 00:00:25,965
جيم , سلام
و , حالت چه طوره؟
12
00:00:25,966 --> 00:00:29,525
من اينجا رو صحنه با بازيگراي سريالم
تا صحنه هاي مورد علاقشونو بهمون بگن
13
00:00:29,526 --> 00:00:32,005
من يه جورايي طرفدار پروپاقرص اين سريالم
14
00:00:32,006 --> 00:00:34,485
و حالا بزارين از يه سري از راز ها سر در بياريم
15
00:00:34,486 --> 00:00:37,005
من طرفدار اونجوريه استار ترک نيستم
...پس
16
00:00:37,006 --> 00:00:38,165
هيجانزده اي؟
17
00:00:38,166 --> 00:00:39,645
من که خيلي هيجانزده ام
خودم يکي از طرفداراي سريالم
18
00:00:39,646 --> 00:00:43,525
به بيگ بنگ تئوري خوش اومدين
همه چي با يک انفجار بزرگ شروع شد
19
00:00:43,526 --> 00:00:47,205
!بـــــــــــــــوم
20
00:00:47,230 --> 00:00:57,047
ترجمه و تنظيم از فربد
( Soul River )
TvWorld.ir
.: All Rights Reserved :.
21
00:01:05,246 --> 00:01:09,245
اين يه فرصتيه که فقط يه بار تو زندگيه
هر طرفدار بيگ بنگ اتفاق ميفته
22
00:01:09,526 --> 00:01:13,165
دسترسي کامل به پشت صحنه
23
00:01:13,166 --> 00:01:16,605
و يه فرصت براي صحبت با بازيگرا و عوامل سريال
و پرسيدن سوال ازشون
24
00:01:16,606 --> 00:01:20,605
که ما طرفدارا , که از طرفدار منظورم خودمه , داريم
ميميريم که جواباشو بدونيم
25
00:01:21,286 --> 00:01:23,925
!داريم ميريم به پشت صحنه , حرکت
26
00:01:23,926 --> 00:01:26,405
لئونارد , يه قولي بهم بده
وقتي گارسون جديدمون اومد اينجا
27
00:01:26,406 --> 00:01:29,365
يه رابطه ي پيچيده اي که هي بخواي بهم بزني و هي بخواي شروع کني رو
28
00:01:29,366 --> 00:01:33,365
باهاش شروع نميکني چون
من خيلي گشنمه
29
00:01:36,886 --> 00:01:39,205
يه ايده ي خيلي سادست
30
00:01:39,206 --> 00:01:41,885
دوتا اسکول يه همسايه ي سکسي گيرشون مياد
31
00:01:41,886 --> 00:01:43,885
راستي , من همسايه ي جديدتونم , پني
32
00:01:43,886 --> 00:01:45,125
لئونارد , شلدون
33
00:01:45,126 --> 00:01:45,685
سلام
34
00:01:45,686 --> 00:01:46,845
سلام
سلام
35
00:01:46,846 --> 00:01:50,845
و همينجوري که ميبينين همين ايده ي کوچيک يه سريال ابر کمدي به وجود آورده
36
00:01:51,286 --> 00:01:53,685
يکي از بزرگترين سريال هاي جهان
37
00:01:53,686 --> 00:01:57,685
واو تو واقعا يه نابغه اي
38
00:01:58,006 --> 00:02:02,005
نه واقعا
راهشو از تو گوگل پيدا کرده بودم
39
00:02:02,926 --> 00:02:06,125
سريال واقعا يه سري شخصيت خارق العاده داره
40
00:02:06,126 --> 00:02:09,125
توي گروه ما دانشمندا
اگه نخوايم چيزي رو جا بندازيم
41
00:02:09,126 --> 00:02:10,325
من باهوشه هستم
42
00:02:10,326 --> 00:02:12,245
والوويتز با نمکه
و کوتراپالي
43
00:02:12,246 --> 00:02:14,725
خارجي دوست داشتني مائه
که تلاش ميکنه روش هاي ماهارو
44
00:02:14,726 --> 00:02:17,685
بفهمه ولي نميتونه
45
00:02:17,686 --> 00:02:21,045
حالا ما ها هممون اين اسکلا رو
و همچنين دخترا رو بعد 5 سال ميشناسيم
46
00:02:21,046 --> 00:02:23,445
که فکر نميکنم ديگه نياز به معرفي داشته باشن
47
00:02:23,446 --> 00:02:26,925
بازيگرا راجع بهشون چه نظري دارن؟
48
00:02:26,926 --> 00:02:30,925
شخصيت لئونارد رو چه جوري تعريف ميکني؟
49
00:02:31,086 --> 00:02:32,965
در تلاش
50
00:02:32,966 --> 00:02:34,685
Tequila Sunrise يه
(نوشيدني درست شده از تکيلا)
51
00:02:34,686 --> 00:02:35,765
ممنون
52
00:02:35,766 --> 00:02:38,845
اين نوشيدني يه مثال عاليه
از اينکه چه طوري مايعات با
53
00:02:38,846 --> 00:02:42,845
جاذبه هاي مختلف توي يه محفظه با هم در رابطه ان
54
00:02:43,326 --> 00:02:45,365
ممنون
55
00:02:45,366 --> 00:02:48,565
و اين دليليه که بازي کردن
نقشش خيلي حال ميده
56
00:02:48,566 --> 00:02:51,485
تلاش ميکنه که خودشو قاطي بقيه بکنه
57
00:02:51,486 --> 00:02:54,125
تو توانايي منو تو تحمل احمق ها پيشرفت دادي
58
00:02:54,126 --> 00:02:55,405
حالا با من بيا
59
00:02:55,406 --> 00:02:56,565
داريم کجا ميريم؟؟
60
00:02:56,566 --> 00:02:58,005
ميريم که سکس داشته باشيم
61
00:02:58,006 --> 00:03:00,845
چرا؟ منظورم اينه که باشه
62
00:03:00,846 --> 00:03:04,245
شلدون از لحاظ عقلي نفر اوله و با اختلاف زياد از بقيه يه نابغه ست
63
00:03:04,246 --> 00:03:05,765
با نظريه ي مين آشنايي؟
64
00:03:05,766 --> 00:03:08,365
من با همه چي آشنام
اما ادامه بده
65
00:03:08,366 --> 00:03:12,365
اون تلاششو ميکنه که هميشه حرفشو به کرسي بنشونه
66
00:03:13,046 --> 00:03:15,325
در حاليکه يه وقتي يه چيزايي هم ياد ميگيره
67
00:03:15,326 --> 00:03:19,325
اين که چطوري مثل يه آدميزاد رفتار کنه
!چيز ديگه اي به غير اين نميشه گفت
68
00:03:20,806 --> 00:03:24,805
چه دکتريه که کفش رو از توي کون درمياره؟
69
00:03:25,326 --> 00:03:26,685
بستگي به عمق داره
70
00:03:26,686 --> 00:03:30,685
يا يه مقعد شناس اين کارو ميکنه يا يه
جراح عمومي
71
00:03:34,486 --> 00:03:36,685
پني رو چه جوري تعريف ميکني؟
72
00:03:36,686 --> 00:03:38,165
شايسته و با نمک
73
00:03:38,166 --> 00:03:39,885
مم - همم
74
00:03:39,886 --> 00:03:42,605
ببينيد بچه ها تو آينده من مشکلي با کشتن عنکبوت هاي گنده ندارم
75
00:03:42,606 --> 00:03:45,325
ولي ديگه حداقل کوچيکاشو شما بکشين
76
00:03:45,326 --> 00:03:49,325
ايني که جديدا خيلي تيکه ميندازه و با نمک شده رو خيلي دوست دارم
77
00:03:50,246 --> 00:03:52,645
به لقمه ي آخر ميگن
"گرنگ جاي"
78
00:03:52,646 --> 00:03:55,845
و براي مهمترين و با ارزش ترين
79
00:03:55,846 --> 00:03:59,845
فرد گروه رزرو شده
80
00:04:03,286 --> 00:04:06,245
از همتون به خاطر اين همه احترام ممنونم
81
00:04:06,246 --> 00:04:08,645
هاوارد رو چه جوري تعريف ميکني؟
82
00:04:08,646 --> 00:04:10,605
من ميگم يه ذره
83
00:04:10,606 --> 00:04:13,965
!!زيادي توهم داره
84
00:04:13,966 --> 00:04:15,445
اجازه هست يه چيزي بگم پني
85
00:04:15,446 --> 00:04:19,445
خيلي از زنا نميتونن با همچين موهاي چربي به خوشگلي تو بشن
86
00:04:23,766 --> 00:04:27,765
اعتماد به نفس زياد از حدي داره که براش
خوب نيست
87
00:04:27,966 --> 00:04:30,365
يا شايدم بيخيالي يه نعمته
نميدونم
88
00:04:30,366 --> 00:04:33,485
همين الان از نمايشگاه آدم هاي پلاستيکي برگشتيم
89
00:04:33,486 --> 00:04:36,565
و بعضي از اون دختر هاي بدون پوست اونجا خيلي جيگر بودن
90
00:04:36,566 --> 00:04:40,125
راج شبيه تام کروز دنياي کمديه
91
00:04:40,126 --> 00:04:42,605
اون , اون
قيافشه
92
00:04:42,606 --> 00:04:43,805
...چيزه
93
00:04:43,806 --> 00:04:47,805
ميدوني ... امم ... راج
خارجيه سرياله
94
00:04:48,926 --> 00:04:51,165
اون از هند مياد
دهلي نو , هند
95
00:04:51,166 --> 00:04:55,165
چي , فقط چون از هند ميام نميتونم يه خداي اسکانديناوي باشم؟
96
00:04:55,206 --> 00:04:57,165
نه , نه , نه
راج بايد يه خداي هندي باشه
97
00:04:57,166 --> 00:04:59,365
اون بصورت دروني خيلي خجالتيه
98
00:04:59,366 --> 00:05:02,565
بدون خوردن الکل نميتونه با زنا صحبت کنه
99
00:05:02,566 --> 00:05:05,245
باشه , ببين , اين هيچوقت اتفاق نيفتاده
100
00:05:05,246 --> 00:05:09,245
ميفهمي؟
101
00:05:10,006 --> 00:05:12,685
واقعا؟ هنوزم نميتوني با من صحبت کني؟
102
00:05:12,686 --> 00:05:16,205
فکر ميکنم در کل
برنادت
103
00:05:16,206 --> 00:05:20,205
يه ميکروبشناس سادست
104
00:05:20,246 --> 00:05:21,965
يه جورايي هم اسکوله
105
00:05:21,966 --> 00:05:25,965
تو ميکروب شناسي باحالترين چيزي که
من باهاش تا حالا کار کردم مخمر بوده
106
00:05:26,126 --> 00:05:29,125
امم ولي چيزي که من راجع به اون دوست دارم
چيزه جديديه که تازه راجع بهش کشف کرديم
107
00:05:29,126 --> 00:05:31,605
لايه لايه بودنش
يه جورايي يه قسمت تاريک داره
108
00:05:31,606 --> 00:05:33,125
آره
109
00:05:33,126 --> 00:05:34,365
يه جورايي زود جوش و عصبانيه
110
00:05:34,366 --> 00:05:36,565
چه مرگته؟
111
00:05:36,566 --> 00:05:39,485
تو هميشه با من خيلي خوبي
فکر کردم شايد از من خوشت مياد
112
00:05:39,486 --> 00:05:42,325
!من با همه خوبم
113
00:05:42,326 --> 00:05:45,645
پس چيزي که ميبيني همه ي اون چيزي نيست
که ازش ميگيري
114
00:05:45,646 --> 00:05:47,325
اگه تو و لئونارد
پيش هم برگشتين
115
00:05:47,326 --> 00:05:50,325
منو شلدون هم بالاخره يه نفرو
داريم که باهاش قرار دوتايي بزاريم
116
00:05:50,326 --> 00:05:52,685
پس منو هاوارد چي؟
117
00:05:52,686 --> 00:05:54,765
باشه با شما دوتا هم قرار ميزاريم
118
00:05:54,766 --> 00:05:57,925
خيلي نامطمئنه
119
00:05:57,926 --> 00:06:01,245
شخصيت خودت، امي رو چه جوري تعريف ميکني؟
120
00:06:01,246 --> 00:06:04,605
اون رکه
خودشو وقف کرده
121
00:06:04,606 --> 00:06:06,765
و اون همچنين ميدونه
که چجوري خوش بگذرونه
122
00:06:06,766 --> 00:06:07,965
!اوه من ميدونم
123
00:06:07,966 --> 00:06:11,245
به يه کلبه ي قشنگ ميريم
ماده گرگ و برميداريم و توي گِل ها ميغلتيم
124
00:06:11,246 --> 00:06:14,005
و علامت هاي حاصلخيزي رو روي بدن
لخت برنادت ميکشيم
125
00:06:14,006 --> 00:06:15,325
اين اتفاق ميفته
126
00:06:15,326 --> 00:06:18,445
به نظرم آدميه که خوب با خودش با توجه به مسايل قبلي کنار اومده
127
00:06:18,446 --> 00:06:20,045
آره با توجه به چيز هاي قبلي
128
00:06:20,046 --> 00:06:22,125
تنها کسي که سالنامه ي دبيرستانمو امضا کرد
مامانم بود
129
00:06:22,126 --> 00:06:23,965
آآآآآآ
130
00:06:23,966 --> 00:06:27,965
امي عزيز...عزت نفس و بکارت از دوستي و خوشگذروني
بهتره , همراه با عشق. مامان
131
00:06:31,166 --> 00:06:35,165
بيگ بنگ تئوري يه مرحله ي مهمي رو طي کرده
100قسمت پخش شده
132
00:06:36,606 --> 00:06:38,525
اين براي هر سريالي خيلي عاليه
133
00:06:38,526 --> 00:06:39,965
طرفدارا از روز اول دوستش داشتن
134
00:06:39,966 --> 00:06:42,485
اما آيا کسايي که داشتن
سريال رو درست ميکردن هم همين نظرو داشتن؟
135
00:06:42,486 --> 00:06:45,205
که اين سريال ادامه پيدا ميکنه و
تبديل به يه موفقيت بزرگ ميشه؟
136
00:06:45,206 --> 00:06:49,205
چاک لوري به همراه بيل پريدي
137
00:06:49,246 --> 00:06:51,005
مسئوليت سريال رو به عهده دارن
138
00:06:51,006 --> 00:06:54,885
در 20 سال گذشته اون يه سري از بزرگترين سريال هاي تلويزيون
رو برامون درست کرده
139
00:06:54,886 --> 00:06:57,085
از جمله روزين
و دو مرد و نصفي
140
00:06:58,806 --> 00:07:01,165
در مرحله ي اول چه جوري
ايده ي سريال به ذهنتون رسيد؟
141
00:07:01,166 --> 00:07:03,165
...همش از اونجا شروع شد که پريدي به من
142
00:07:03,166 --> 00:07:05,085
بيل پريدي
سازنده ي ديگه ي سريال
143
00:07:05,086 --> 00:07:07,885
درباره ي زندگيش توي نيويورک در دهه 80
به عنوان يه برنامه نويس گفت
144
00:07:07,886 --> 00:07:08,965
آها
145
00:07:08,966 --> 00:07:11,605
و اون آدمايي که اين باهاشون ميگشت و کار ميکرد
146
00:07:11,606 --> 00:07:13,285
همشون آدماي نخبه اي بودن
147
00:07:13,286 --> 00:07:16,045
ولي توي بقيه ي جنبه هاي زندگيشون خيلي ناقص بودن
148
00:07:16,046 --> 00:07:17,165
آره
149
00:07:17,166 --> 00:07:19,005
اوه سلام بچه ها
150
00:07:19,006 --> 00:07:20,045
!سلام ببخشين که دير کرديم
151
00:07:20,046 --> 00:07:21,245
دير؟
152
00:07:21,246 --> 00:07:22,565
!ساعت 7 و 5 دقيقست
153
00:07:22,566 --> 00:07:24,085
خوب تو گفتي که
مهموني ساعت 7 شروع ميشه
154
00:07:24,086 --> 00:07:25,565
خوب آره
155
00:07:25,566 --> 00:07:29,565
وقتي يه مهموني رو ساعت 7 شروع ميکني
هيچکس ساعت , ميدوني , 7 نمياد
156
00:07:30,286 --> 00:07:33,445
ساعت 7 و 5 دقيقست
157
00:07:33,446 --> 00:07:36,645
و اين ايده
براي هردومون خيلي بانمک اومد
158
00:07:36,646 --> 00:07:40,605
و يه مکان خوب بود براي شروع کار
براي يه سري شخصيت خارق العاده
159
00:07:40,606 --> 00:07:44,605
شخصيت هايي که با چيزهاي عادي زندگي مشکل داشتن
160
00:07:45,406 --> 00:07:49,045
بهم بگو واقعا چرا داري اينارو به من ميگي؟
161
00:07:49,046 --> 00:07:50,765
نميدونم
162
00:07:50,766 --> 00:07:52,845
بعضي وقتها حرکت هات
انقدر واقعيه
163
00:07:52,846 --> 00:07:55,965
که فراموش ميکنم که يه پسر واقعي نيستي
164
00:07:55,966 --> 00:07:59,965
وقتي که قسمت اول رو نوشتي
هيچ احساسي داشتي
165
00:08:01,406 --> 00:08:04,965
که ممکنه سريال به موفقيت امروزش برسه؟
166
00:08:04,966 --> 00:08:06,325
نه
نه اصلا
167
00:08:06,326 --> 00:08:10,325
وقتي جاني گالکي و جيم پارسونز
با همديگه متنو خوندن
168
00:08:11,206 --> 00:08:13,525
اونموقع بود که اميد پيدا کرديم
169
00:08:13,526 --> 00:08:14,445
اينو بزار تو دستشويي
170
00:08:14,446 --> 00:08:15,605
براي چي؟
171
00:08:15,606 --> 00:08:17,645
بايد ميزان ورود و خروج مايعات به بدنمو اندازه بگيرم
172
00:08:17,646 --> 00:08:20,125
تا مطمئن شم که کليه هام سالمن
173
00:08:21,886 --> 00:08:24,925
!من اين تو خمير پنکيکم و مخلوط ميکنم
174
00:08:24,926 --> 00:08:28,925
من دو دفعه تست دادم و هر دو دفعه هم استخدام نشدم
175
00:08:29,606 --> 00:08:32,405
اونا يه دفعه قسمت اول رو درست کردن
ولي خوب نبود
176
00:08:32,406 --> 00:08:34,045
قسمت اول رو دوبار فيلم برداري کرديم
177
00:08:34,046 --> 00:08:37,085
ميدوني
يه جورايي دوتا شانس داشتيم که اينو درست انجام بديم
178
00:08:37,086 --> 00:08:39,925
پس اونا متنو يه ذره دست کاري کردن
و عوضش کردن
179
00:08:39,926 --> 00:08:41,765
و من برگشتم
فکر کنم همش مسئله ي زمان بندي بود
180
00:08:41,766 --> 00:08:42,845
ممم
181
00:08:42,846 --> 00:08:46,285
و من فقط - تق! - از تو
محوطه توپو زدم بيرون
182
00:08:46,286 --> 00:08:49,325
شبيه اين بود که " واي خداي من!" اينجا
داره يه اتفاقايي ميفته
183
00:08:49,326 --> 00:08:52,245
ميتونستي حس کني که يه چيز مخصوص داره اتفاق ميفته
184
00:08:52,246 --> 00:08:56,245
کاملا مشخص بود که از اون چيزي که فکرشو ميکرديم خيلي بهتر شده بود
185
00:08:56,886 --> 00:09:00,885
ميدونستم که اين واقعا يه اثر جمعيه
چون همه فوق العاده بودن
186
00:09:02,486 --> 00:09:04,965
يه جورايي ميشد حس کرد که داره کجا ميره
187
00:09:04,966 --> 00:09:08,925
داشت به سمتي ميرفت که آدماي
اسکول رو مسخره نکنه
188
00:09:08,926 --> 00:09:11,525
... بهشون فرصت حرف زدن ميداد
189
00:09:11,526 --> 00:09:12,605
آره
190
00:09:12,606 --> 00:09:15,765
و يه جورايي بقيه ي آدما رو سوژه ي خنده اونا ميکرد
191
00:09:15,766 --> 00:09:16,645
ادم وست کيه؟
192
00:09:16,646 --> 00:09:18,765
"ادم وست کيـــه؟"
193
00:09:18,766 --> 00:09:22,765
لئونارد شما دوتا بعد از مقاربت
راجع به چي صحبت ميکنين؟
194
00:09:23,166 --> 00:09:27,085
اولين شب فيلمبرداري
...فکر کنم واقعا
195
00:09:27,086 --> 00:09:30,485
...جلو ي تماشاگرا
سريال واسم تثبيت شد
196
00:09:30,486 --> 00:09:34,485
به خاطر اينکه اونا شخصيت هارو بلافاصله شناختن
و باهاشون همزاد پنداري ميکردن
197
00:09:35,166 --> 00:09:37,205
معذرت ميخوام شما انگليسي صحبت ميکنين؟
198
00:09:37,206 --> 00:09:41,205
اوه انگليسي که صحبت ميکنه
فقط نميتونه با زنا صحبت کنه
199
00:09:41,206 --> 00:09:42,765
واقعا ؟ چرا؟
200
00:09:42,766 --> 00:09:46,765
يه جورايي اسکوله
201
00:09:47,126 --> 00:09:49,685
آبميوه؟
202
00:09:49,686 --> 00:09:53,565
سريال به صورت کلي
يه داستان توسري خوردست
203
00:09:53,566 --> 00:09:55,605
و آدمايي که تو گذشتشون
توسري خوردن
204
00:09:55,606 --> 00:09:58,525
چون هرکسي تو زندگيش حس تحقير رو چشيده
205
00:09:58,526 --> 00:10:01,085
مگه من تو کلاس سوم با جيمي مولينز چي کار کردم؟
206
00:10:01,086 --> 00:10:03,925
هميشه با مشت هاي خودم به صورتم مشت ميزد
207
00:10:03,926 --> 00:10:06,245
...اين بالاتر از
208
00:10:06,246 --> 00:10:08,005
فرهنگ ها و عقايد و زبان ها ست
209
00:10:08,006 --> 00:10:10,125
به خاطر همينه که يه سريال بين الملليه
210
00:10:10,126 --> 00:10:11,725
و براي همينه که درسراسر دنيا معروفه
211
00:10:11,726 --> 00:10:14,805
چه سريال و نگاه کنين و بگين
"اِ اين که عين منم"
212
00:10:14,806 --> 00:10:17,485
يا اين که بگين
"اين بچه ها چشونه؟"
213
00:10:17,486 --> 00:10:18,965
...هميشه يه چيزي هست
214
00:10:18,966 --> 00:10:21,685
همه ميتونن اينا رو به سرخوردگي
خودشون تو يه مرحله اي ربط بدن
215
00:10:21,686 --> 00:10:23,645
سلام
امي ميشه با پني صحبت کنم؟
216
00:10:23,646 --> 00:10:26,325
يه مهمون توي تخت کاناپم
و يه پسر دم در؟
217
00:10:26,326 --> 00:10:29,605
اي کاش ميتونستم به خودم تو 13 سالگي بگم
که اوضاع قراره بهتر بشه
218
00:10:29,606 --> 00:10:33,485
اين شخصيت ها همشون خيلي دوست داشتني ان
و من راجع به پني صحبت نميکنم
219
00:10:33,486 --> 00:10:35,445
اگرچه
اون از همشون دوست داشتني تره
220
00:10:35,446 --> 00:10:37,085
...ولي پسرا راستشو بخواين
221
00:10:37,086 --> 00:10:39,605
منظورم اينه که از روز اول
عاشقشون ميشين
222
00:10:39,606 --> 00:10:43,045
فکر ميکنم اونا اسکل بازي رو يه جورايي سکسي کردن
223
00:10:49,686 --> 00:10:52,685
دا-دااااااااااااااا
224
00:10:52,686 --> 00:10:55,285
فکر نميکنم
چيزاي به خصوصي
225
00:10:55,286 --> 00:10:57,325
مثل چيزاي کامپيوتري يا علم
يا وسايل استار ترکي باشه
226
00:10:57,326 --> 00:11:00,365
چون هيچ کدوم از ما تو زندگي واقعي از اين چيزا خوشمون نمياد
227
00:11:00,366 --> 00:11:03,645
و خيلي از مردم و ميشناسم که مثل ما هستن
ولي عاشق سريالن
228
00:11:03,646 --> 00:11:07,645
براي همين فکر ميکنم که وقتي احساس بيگانگي به ماها دست ميده
بينمون يه ارتباط عاطفي درست ميشه
229
00:11:08,886 --> 00:11:12,125
با يه جورايي سعي ميکنيم که بفهميم
...يه جورايي
230
00:11:12,126 --> 00:11:14,565
قوانين دفترچه ي زندگيو
231
00:11:14,566 --> 00:11:16,445
اين که يه سريال راجع به آدماي باهوشه رو خيلي دوست دارم
232
00:11:16,446 --> 00:11:19,965
اين که خصوصيات آدماي باهوشو نشون ميده خيلي دوست دارم
233
00:11:19,966 --> 00:11:23,205
و يه جورايي بعد هاي مختلف زندگي اجتماعي مردم رو نشون ميده
234
00:11:23,206 --> 00:11:26,405
که اصلا شبيه سريالايي مثل 90210
و دوستان نيست که يه سري آدم خوشگل
235
00:11:26,406 --> 00:11:29,245
از راه هاي مختلف با ديگران ارتباط برقرار کنن
236
00:11:29,246 --> 00:11:32,725
ديشب مجبور به گذروندن وقتم با موسيقي
چنگ و گريه و زاري
237
00:11:32,726 --> 00:11:34,605
با يه امي فرا فالر احساساتي شدم
238
00:11:34,606 --> 00:11:36,925
اين يه شبي بود که من در اصل
239
00:11:36,926 --> 00:11:40,125
به حل مسئله ي هندسه ي فضا زمان
در جاذبه اي با چرخش بالاتر اختصاص داده بودم
240
00:11:40,126 --> 00:11:44,125
و ساختن ستاره ي مرگ لگوييم
"ستاره ي مرگ: اشاره به سري فيلم هاي جنگ ستارگان"
241
00:11:44,886 --> 00:11:46,045
هيچ جا نريد
242
00:11:46,046 --> 00:11:48,725
چون بعد استراحت، کلي
کاراي بيگ بنگي ديگه داريم
243
00:11:48,726 --> 00:11:51,325
فکر ميکردم ميکشنش
244
00:11:51,326 --> 00:11:53,205
همه روي صحنه داشتن يه جورايي گريه ميکردن
245
00:11:53,206 --> 00:11:56,885
,نميخوام هر هفته رو صحنه با يه بچه کار کنم
...پس , نه
246
00:12:06,446 --> 00:12:10,445
به بيگ بنگ تئوري خوش اومدين
همه چي با يک انفجار بزرگ شروع شد
247
00:12:11,246 --> 00:12:14,405
اصلا نميشه انکار کرد که دارو دسته ي بيگ بنگ
248
00:12:14,406 --> 00:12:17,165
خودشونو تو يه سري وضعيت عجيب و غريب و ويژه انداختن
249
00:12:17,166 --> 00:12:20,845
در بيشتر از 100 قسمت
يه سري رفتار عصباني کننده ديديم
250
00:12:20,846 --> 00:12:24,645
ولي چيزي که مارو به نگاه کردن وادار ميکنه
,عتيقه هاي گيج نيست
251
00:12:24,646 --> 00:12:28,005
بلکه روابطه
252
00:12:28,006 --> 00:12:30,565
دوستي ها و روابط عاشقانه
در سريال
253
00:12:30,566 --> 00:12:33,085
در طي اين سالها پيشرفت کردن و رشد داشتند
254
00:12:33,086 --> 00:12:35,685
پسرها واقعا با چند تا دختر دوست شدند
255
00:12:35,686 --> 00:12:39,685
هاوارد از عشق برادرانش با راج دست کشيد
و با برنادت عشقو پيدا کرد
256
00:12:39,966 --> 00:12:43,965
شلدون يه دوست دختر داره
,و لئونارد و پني
257
00:12:44,646 --> 00:12:47,565
خوب اونها فقط لئونارد و پني اند
258
00:12:47,566 --> 00:12:50,125
براي اين دوتا يه سفر خيلي جالب بوده
259
00:12:50,126 --> 00:12:54,125
از اولين بوسشون در اپيزود 6
,تا جداييشون در اپيزود 59
260
00:12:54,326 --> 00:12:55,845
تا هر چي که الان دارن
261
00:12:55,846 --> 00:12:59,205
اين يه رابطه ي باحال براي نگاه کردنه
که هي شروع ميشه و هي به هم ميخوره
262
00:12:59,206 --> 00:13:00,765
جزئيات رو يادتون رفته؟
263
00:13:00,766 --> 00:13:02,205
چيزهاي مهمش اينان
264
00:13:02,206 --> 00:13:03,365
شما همسايه جديدين؟
265
00:13:03,366 --> 00:13:07,365
واضحه
266
00:13:07,846 --> 00:13:10,005
چي ميشد اگه تو با من بيرون ميرفتي؟
267
00:13:10,006 --> 00:13:11,805
باشه , باهات بيرون ميام
268
00:13:11,806 --> 00:13:15,765
لئونارد هيچ کاري با يه دختري که پيشخدمت / بازيگره
269
00:13:15,766 --> 00:13:19,365
و انقدر از خودش نامطمئنه که درباره ي تموم کردن دانشگاه دروغ گفته
نداره,
270
00:13:19,366 --> 00:13:22,245
پس اون بغل خيلي طولاني چي بود؟
اون چه معني اي داشت؟
271
00:13:22,246 --> 00:13:24,285
معنيش اينه که دوست داشتم نري
272
00:13:24,286 --> 00:13:25,565
لئونارد , تو برگشتي
273
00:13:25,566 --> 00:13:28,045
...آره , يه دقيقه وايستادم تا بگم
274
00:13:28,046 --> 00:13:30,765
بيا بريم تو جاي شلدون و با همديگه حال کنيم
275
00:13:30,766 --> 00:13:34,685
تو يه دختر خيلي شيطوني
276
00:13:34,686 --> 00:13:35,845
دوستت دارم پني
277
00:13:35,846 --> 00:13:38,085
ممنون
278
00:13:38,086 --> 00:13:41,645
خوب ما از نظر احساسي تو دو جاي متفاوتيم
خوب که چي؟ مشکلي نداره
279
00:13:41,646 --> 00:13:44,445
در حقيقت خيلي هم معني ميده
چون بيا قبول کنيم
280
00:13:44,446 --> 00:13:46,965
من دوسال بيشتر از تو
توي اين رابطه بودم
281
00:13:46,966 --> 00:13:49,205
لئونارد اين در حق تو انصاف نيست
متأسفم
282
00:13:49,206 --> 00:13:51,125
من گند زدم
283
00:13:51,126 --> 00:13:52,445
لئونارد پسر خيلي خوبيه
284
00:13:52,446 --> 00:13:54,085
هيچ وقت نبايد باهاش به هم ميزدم
285
00:13:54,086 --> 00:13:57,565
چه خبره؟
286
00:13:57,566 --> 00:13:59,885
اين اون جوري که به نظر ميرسه نيست
287
00:13:59,886 --> 00:14:01,205
پني براي شام برنامه اي داري؟
288
00:14:01,206 --> 00:14:02,765
چرا؟ شما بچه ها جايي ميرين؟
289
00:14:02,766 --> 00:14:03,685
نه منظورم اينه که خودمون دوتايي بريم
290
00:14:03,686 --> 00:14:05,285
به اين کامل فکر کردي؟
291
00:14:05,286 --> 00:14:09,285
آره و به نظرم بايد در هر صورت بريم
292
00:14:10,246 --> 00:14:12,005
فکر کنم اگه ميتونستم انتخاب کنم
293
00:14:12,006 --> 00:14:14,925
خيلي دوست دارم که دوتاشون آخرش
به هم برسن
294
00:14:14,926 --> 00:14:18,125
نه به اين زوديا
اما ميدوني که رابطه ها چه جورين
295
00:14:18,126 --> 00:14:21,965
اونا هي ادامه ميدن
با يکي قرار ميزاري بعدش بهم ميزني
296
00:14:21,966 --> 00:14:24,645
با هم دوست ميشين
دوستاتون هم باهاش کنار ميان
297
00:14:24,646 --> 00:14:27,725
چون خيلي به هم نرديکن، هميشه
تو زندگي همه تأثير ميزاره
298
00:14:27,726 --> 00:14:30,365
من از مسيري که نويسنده ها براي اونها
انتخاب کردن خوشم مياد
299
00:14:30,366 --> 00:14:32,805
فکر ميکنم خيلي باحاله
و البته واقعيه
300
00:14:32,806 --> 00:14:35,725
من واقعا تو قلبم براي اون دوتا خيلي اميد دارم
301
00:14:35,726 --> 00:14:39,725
و فکر ميکنم که اونها عشق زندگي همديگه ان
302
00:14:40,926 --> 00:14:44,085
فقط اونا توي جنبه هاي ديگه ي زندگيشون
اون چيزي رو که بايد داشته باشن ندارن
303
00:14:44,086 --> 00:14:46,645
بين اين دوتا يه ارتباط عاطفيه خيلي قوي اي هست
304
00:14:46,646 --> 00:14:49,685
و اونا هردوتاشون کلي چيزا دارن تا ياد بگيرن
305
00:14:49,686 --> 00:14:53,685
بچه هامون هم باهوش ميشن و هم خوشگل
306
00:14:54,886 --> 00:14:58,605
اگه نخوايم بگيم تخيلي
307
00:14:58,606 --> 00:15:02,605
يه زوج که برخلاف همه ي احتمالات
,به نظر ميرسه که همه چيرو با هم دارن
308
00:15:02,806 --> 00:15:04,125
شلدون و امي هستن
309
00:15:04,126 --> 00:15:06,245
من عاشق رابطه ي امي و شلدونم
310
00:15:06,246 --> 00:15:08,605
چون فکر ميکنم از يه نظر ديگه باحاله
311
00:15:08,606 --> 00:15:10,565
يه جور ديگه اي حساس و ظريفه
312
00:15:10,566 --> 00:15:12,845
,توضيحات ممکن براي نشانه هاي بيماري تو اينان
313
00:15:12,846 --> 00:15:14,805
,به ترتيب نزولي درصد احتمال
314
00:15:14,806 --> 00:15:17,565
,ازدياد فعاليت غدد
,يائسگي پيش از موعد
315
00:15:17,566 --> 00:15:19,605
...داشتن يه انگل خارجي توي بدنت
316
00:15:19,606 --> 00:15:23,605
يا , من اينو فقط واسه اين ميگم که
,همه ي جوانب رو بررسي کرده باشيم
317
00:15:24,286 --> 00:15:28,285
.برانگيختگي جنسي
318
00:15:29,126 --> 00:15:32,205
من از کجا ممکنه يه انگل خارجي گرفته باشم؟
319
00:15:32,206 --> 00:15:36,205
امي و شلدون در مرحله ي توافق رابطه ان
320
00:15:36,926 --> 00:15:40,245
يه پيمان اجباري که در
,31صفحه
321
00:15:40,246 --> 00:15:43,245
مسئوليت ها و حقوق
322
00:15:43,246 --> 00:15:46,445
شلدون لي کوپر که از اين به بعد به عنوان
دوست پسر شناخته ميشه
323
00:15:46,446 --> 00:15:50,445
و امي فارا فالر که از اين به بعد به عنوان
دوست دختر شناخته ميشه رو وضع و ثبت ميکنه
324
00:15:53,246 --> 00:15:55,925
خيلي رومانتيکه
325
00:15:55,926 --> 00:15:58,365
اين لحظه هاي عجيب و زيباست
326
00:15:58,366 --> 00:16:01,005
که به نظر ميرسه از همراهي اون خيلي لذت ميبره
327
00:16:01,006 --> 00:16:02,885
و اممم
328
00:16:02,886 --> 00:16:06,885
مشخصا يه ذره جاذبه / وابستگي وجود داره
329
00:16:08,286 --> 00:16:10,485
که يه جورايي به تازگي براش پيش اومده
330
00:16:10,486 --> 00:16:14,485
تو يه زن شروري امي فارا فالر
331
00:16:16,046 --> 00:16:19,245
از طرف طرفدارا کلي فشار رو ما بود
332
00:16:19,246 --> 00:16:22,325
که اون توي يه رابطه ي عاشقانه باشه
333
00:16:22,326 --> 00:16:24,205
اما ... نميخواستم
334
00:16:24,206 --> 00:16:27,925
فرصتِ داشتن يه شخصيت که زندگي رو
335
00:16:27,926 --> 00:16:30,325
براساس شرايط خودش زندگي ميکنه از دست بدم
336
00:16:30,326 --> 00:16:32,485
,چيز فوق العاده راجع به اين شخصيت ها همينه
337
00:16:32,486 --> 00:16:35,485
به طور مشخص شخصيت جيم
اون با شرايط خودش زندگي ميکنه
338
00:16:35,486 --> 00:16:36,805
...پيشنهاد
339
00:16:36,806 --> 00:16:39,565
يه شب عشق بازي داغ و وحشيانه
340
00:16:39,566 --> 00:16:43,525
که روحمو آروم کنه
و کمرمو آتيش بزنه
341
00:16:43,526 --> 00:16:45,085
چه باهاش موافق باشي چه نباشي
342
00:16:45,086 --> 00:16:47,845
حتي اگر براتون سوال باشه
که اون چه جوري با امي فارا فالر
343
00:16:47,846 --> 00:16:50,525
...رابطه داره
.اينه يه رابطه
344
00:16:50,526 --> 00:16:53,365
اونا يه رابطه اي رو برقرار کردن که براشون کار ميکنه و جواب ميده
345
00:16:53,366 --> 00:16:55,845
و... فکر کنم اين قابل تحسينه
346
00:16:55,846 --> 00:16:59,645
...ضد پيشنهاد
347
00:16:59,646 --> 00:17:02,725
من با متانت رو سرت دست ميکشم
348
00:17:02,726 --> 00:17:05,885
"و تکرار ميکنم "آه اميِ خوب کيه؟
349
00:17:05,886 --> 00:17:08,525
براي تموم کردن سه زوج سريال
350
00:17:08,526 --> 00:17:10,805
ما هاوارد و برنادت کوچولو رو داريم
351
00:17:10,806 --> 00:17:14,805
وقتي که سريال شروع شد
هيچ وقت فکر ميکردي که هاوارد نامزد بکنه؟
352
00:17:15,926 --> 00:17:17,685
ها ! نه
353
00:17:17,686 --> 00:17:20,765
ميدوني, فکر ميکردم ميميره
354
00:17:20,766 --> 00:17:22,485
امم آره
355
00:17:22,486 --> 00:17:25,685
اون مسلما اولين کسي نيست که عشق رو پيدا ميکنه
356
00:17:25,686 --> 00:17:27,285
آره باهات ازدواج ميکنم
357
00:17:27,286 --> 00:17:28,525
!!ميکني؟؟ منم ميکنم
358
00:17:28,526 --> 00:17:29,565
اوه خيلي دوستت دارم
359
00:17:29,566 --> 00:17:31,405
منم دوستت دارم
360
00:17:31,406 --> 00:17:35,405
,اين فقط امم , يه تغيير عالي بود
,به هر دليلي
361
00:17:36,206 --> 00:17:38,205
اين دوتا همديگرو متوازن و متعادل ميکنن
362
00:17:38,206 --> 00:17:40,005
خيلي جديش نگير
363
00:17:40,006 --> 00:17:43,485
خيلي از چيزايي که ميگه شوخيه
364
00:17:43,486 --> 00:17:45,685
آره
ولي فکر نميکنم خيلي خنده دار باشن
365
00:17:45,686 --> 00:17:49,685
منم همينطور
ولي وقتي من ميخندم خيلي سرحال مياد
366
00:17:50,286 --> 00:17:53,765
,فکر ميکنم که اين شخصيت ها
,عشق زيادي بينشون هست
367
00:17:53,766 --> 00:17:57,765
پس اگر واقعا ازدواج بکنن يا نکنن
به نظرم در هرصورت عالي ميشه
368
00:17:58,006 --> 00:18:00,205
اين چيه پشت گوش ـت؟
369
00:18:00,206 --> 00:18:04,205
نگاه کن يه کاندومه
370
00:18:06,606 --> 00:18:09,365
خوب خانوما
شيشه رو تموم کرديم
371
00:18:09,366 --> 00:18:13,005
البته بيگ بنگ تئوري خيلي بيشتر از
عشق و عاشقيه
372
00:18:13,006 --> 00:18:15,285
در مورد دوستيه
و اين ميتونه مهمترين
373
00:18:15,286 --> 00:18:17,845
و سرگرم کننده ترين رابطه ي سريال باشه
374
00:18:17,846 --> 00:18:20,445
...اوني که من خوشم مياد ... بيخيال يه ذره آروم
هاوارد و راج
375
00:18:20,446 --> 00:18:22,725
به سلامتيه دوستي
376
00:18:22,726 --> 00:18:26,725
دوستيه راج و هاوارد رو چه جوري
تعريف ميکني؟
377
00:18:26,886 --> 00:18:28,445
يه عشق برادرانست
378
00:18:28,446 --> 00:18:29,605
يه عشق برادرانه ي کلاسيکه
379
00:18:29,606 --> 00:18:33,605
خوب عزيزم اگه ميخوايم به فيلم برسيم بايد بريم
380
00:18:36,126 --> 00:18:39,845
ممکنه شنيدنش واسه تو سخت باشه
"ولي وقتي ميگم "عزيزم
381
00:18:39,846 --> 00:18:43,005
منظورم نامزدمه
382
00:18:43,006 --> 00:18:46,845
آره خوب جديدا يعني اون
383
00:18:46,846 --> 00:18:50,845
فکر کنم ميشه با يه رابطه ي جنسي اشتباهش گرفت
384
00:18:52,766 --> 00:18:55,245
اين که از همديگه به صورت جنسي خوششون مياد
385
00:18:55,246 --> 00:18:56,485
اين اتفاق نميفته
386
00:18:56,486 --> 00:18:58,885
کلي دختر اون بيرون هستن که ميخوان تورو ببوسن
387
00:18:58,886 --> 00:19:00,645
کجا؟
388
00:19:00,646 --> 00:19:04,645
فقط بايد بگردي
389
00:19:05,286 --> 00:19:09,285
!نــــــــــــــــــــــــــــــه
390
00:19:17,446 --> 00:19:21,245
!خُب خوش گذشت
391
00:19:21,246 --> 00:19:24,245
بيگ بنگ تئوري کلي صحنه ي خاطره انگيز داره
392
00:19:24,246 --> 00:19:26,005
چند تا از مورد علاقه هاي خودم اينان
393
00:19:26,006 --> 00:19:28,045
شلدون يه عنوان اثر دوپلر لباس پوشيد
394
00:19:28,046 --> 00:19:32,045
برام مهم نيست اگه کسي نفهمه
من به عنوان اثر دوپلر ميرم
395
00:19:32,206 --> 00:19:35,445
اتفاق دست روباتيک هاوارد
396
00:19:35,446 --> 00:19:39,445
سر خوردي و افتادي توي دست يه روبات؟
397
00:19:41,366 --> 00:19:43,645
آره
398
00:19:43,646 --> 00:19:46,165
!اولم آلتت؟
399
00:19:46,166 --> 00:19:48,045
اون مهم نيست
400
00:19:48,046 --> 00:19:51,405
کدوم صحنه ها توي ذهن بازيگرا و سازنده ها موندن؟
401
00:19:51,406 --> 00:19:55,405
يه قسمتي بود که من ...اونا ميخواستن
که شلدون رانندگي ياد بگيره
402
00:19:56,846 --> 00:20:00,845
يه برنامه ي شبيه سازي بود که مثل يه بازي
گذاشته بودن توي تلويزيون
403
00:20:01,526 --> 00:20:03,325
يه بازي براي آموزش رانندگي
404
00:20:03,326 --> 00:20:05,645
!سرعتتو کم کن
!ترمز کن! ترمز کن
405
00:20:09,006 --> 00:20:11,605
تعهد همه براي انجام دادنش به عنوان يه گروه
406
00:20:11,606 --> 00:20:13,565
برام خيلي لذت بخش بود
407
00:20:13,566 --> 00:20:17,565
من اوني رو که هاوارد توش براي پني گريه ميکنه
و بعدش تلاش ميکنه بوس کندش رو دوست دارم
408
00:20:18,086 --> 00:20:19,325
و مشت ميخوره
409
00:20:19,326 --> 00:20:23,325
همم
410
00:20:32,166 --> 00:20:34,125
...مشخصا قسمت تاج
411
00:20:34,126 --> 00:20:37,685
شلدون تو سطحي ترين و مغرور ترين
آدمي هستي که تا حالا ديدم
412
00:20:37,686 --> 00:20:40,845
واقعا فکر ميکني که يکي
...ديگه از دستکاري هاي تابلوت
413
00:20:40,846 --> 00:20:42,845
!اوه يه تاجه
!يه تاجه! من يه تاج دارم
414
00:20:42,846 --> 00:20:45,245
بزارش رو سرم بزارش رو سرم
!بزارش رو سرم
415
00:20:45,246 --> 00:20:49,245
!بزارش رو سرم!بزارش رو سرم
!بزارش رو سرم!بزارش رو سرم
416
00:20:50,526 --> 00:20:53,685
صحنه يا قسمت مورد علاقه ي خاصي داري؟
417
00:20:53,686 --> 00:20:55,205
او خدايا امم
418
00:20:55,206 --> 00:20:58,125
يه جورايي طرفدار پروپاقرص سريالم
419
00:20:58,126 --> 00:21:02,125
اونجايي که پني به شلدون اون دستمال امضا شده ي لئونارد نيموي رو ميده
420
00:21:02,206 --> 00:21:05,085
فکر کنم يکي از صحنه هاي مورد علاقم بود
421
00:21:05,086 --> 00:21:09,085
...به شلدون , طولاني و موفق زندگي کن"
422
00:21:09,966 --> 00:21:13,965
"لئونارد نيموي
423
00:21:14,486 --> 00:21:17,325
اون اومد توي رستوران
ببخشين دستماله يه کمي کثيفه
424
00:21:17,326 --> 00:21:20,565
باهاش دهنشو تميز کرد
425
00:21:20,566 --> 00:21:23,645
هديه يه اشاره ي فوق العاده بود
426
00:21:23,646 --> 00:21:27,645
ولي لحظه اي که واقعا همه رو تحت تأثير قرار داد اين بود که
427
00:21:28,886 --> 00:21:32,885
ما يه شخصيت داشتيم که خيلي از مردم فراري و دورافتاده بود
428
00:21:33,166 --> 00:21:37,165
و بغل کردن اون توي اون لحظه چون
خيلي خوشحال شده بود
429
00:21:42,046 --> 00:21:45,285
ما اينجا داريم يه طنز موقعيت درست ميکنيم
و مجبوريم که هر هفته يکي درست کنيم
430
00:21:45,286 --> 00:21:48,125
,اما ميدوني
!همه روي صحنه داشتن گريه ميکردن
431
00:21:48,126 --> 00:21:49,565
خيلي احساسي شد
432
00:21:49,566 --> 00:21:53,565
لئونارد نگاه کن
!شلدون داره بغلم ميکنه
433
00:21:54,126 --> 00:21:57,125
حالا فقط به خاطر اينکه کلي لحظه ي عالي توي گذشته وجود داشته
434
00:21:57,126 --> 00:22:00,285
...به اين معني نيست که کلي لحظه ي فوق العاده ي ديگه هم تو آينده نباشه
435
00:22:00,286 --> 00:22:01,885
برعکس ... حتما هست
436
00:22:01,886 --> 00:22:04,365
هرکسي ميتونه يه حدسي راجع به اينکه چه چيزي
اونا ميخوان تو آينده داشته باشن بزنه
437
00:22:04,366 --> 00:22:07,525
داريم ميريم, به آينده
438
00:22:07,526 --> 00:22:11,525
راجع به شلدون در آينده فکر و ايده اي داري؟
439
00:22:12,446 --> 00:22:14,125
براش چي ميخوام؟
440
00:22:14,126 --> 00:22:16,245
اين که آخرسر جايزه ي نوبل رو ببره؟
441
00:22:16,246 --> 00:22:19,765
اين يه جورايي مثل به هم رسوندن
يه زوج تو آخر يه قسمت ميمونه
442
00:22:19,766 --> 00:22:21,845
پس جنگ و تقلاش کجاست؟
443
00:22:21,846 --> 00:22:24,285
من ميخوام که اون و امي يه بچه با لوله آزمايش داشته باشن؟
444
00:22:24,286 --> 00:22:27,885
من نميخوام مجبور باشم که هر هفته
... روي صحنه با يه بچه کار کنم, پس نه
445
00:22:27,886 --> 00:22:28,965
!اين مهمه
446
00:22:28,966 --> 00:22:32,965
براي آينده ي هاوارد آرزو و اميدي داري؟
447
00:22:34,086 --> 00:22:37,325
براي بهتر شدن وضع خودش اميدوارم
448
00:22:37,326 --> 00:22:40,805
که بتونه از زير شست چاق مادرش
449
00:22:40,806 --> 00:22:43,325
در بياد و مستقل زندگي کنه
450
00:22:43,326 --> 00:22:46,325
,نميدونم که آيا واقعا تا دم محراب ميرسن يا نه
(ازدواج کردن)
451
00:22:46,326 --> 00:22:47,285
ممکنه برسن يا نرسن
452
00:22:47,286 --> 00:22:50,485
من ميخوام که ازدواج کنن چون فکر کنم اگه ما اون صحنه رو ببينيم
453
00:22:50,486 --> 00:22:53,485
مادر هاوارد حتما بايد اونجا باشه
454
00:22:53,486 --> 00:22:54,845
,توي عروسي اصلي
455
00:22:54,846 --> 00:22:56,925
آره فکر کنم ميتونه کمکمون بکنه
456
00:22:56,926 --> 00:22:59,285
...اميدوارم پني يه کار ديگه پيدا کنه
457
00:22:59,286 --> 00:23:02,085
مم-هم ... تا اينکه توي
چيز کيک فکتوري کار کنه
458
00:23:02,086 --> 00:23:03,485
البته اون اونجا خيلي خوبه ها
459
00:23:03,486 --> 00:23:05,925
اون واقعا توي چيز کيک فکتوري خيلي خوبه
460
00:23:05,926 --> 00:23:08,285
ولي من از يونيفرم اونجا خسته شدم
461
00:23:08,286 --> 00:23:11,765
برا همين دوست دارم مثلا توي رستوران سوشي کار کنه
(سوشي : نوعي ماهي خام ژاپني)
462
00:23:11,766 --> 00:23:15,765
آيا به نظرت راج بالاخره ميتونه
با دخترا صحبت بکنه؟
463
00:23:16,086 --> 00:23:17,885
بدون کمک الکل؟
464
00:23:17,886 --> 00:23:20,605
نميدونم
اگه مشروب نباشه حتما از يه چيز ديگه استفاده ميکنه
465
00:23:20,606 --> 00:23:24,605
خيلي سخته که بخوايم باور کنيم
که تا الان 100 قسمت از بيگ بنگ تئوري رو داشتيم
466
00:23:25,286 --> 00:23:26,965
!ولي داشتيم
به اميد داشتن 100 تاي ديگه
467
00:23:26,966 --> 00:23:28,125
ما که لاست نمينويسيم
468
00:23:28,126 --> 00:23:30,045
خودمونم نميدونيم که اين سريال قراره کجاها بره
469
00:23:30,046 --> 00:23:34,045
چيز مهمي نيست
!ندونستن يه جورايي قسمت باحال کاره
470
00:23:34,070 --> 00:23:52,014
ترجمه و تنظيم از فربد
( Soul River )
TvWorld.ir
.: All Rights Reserved :.