1
00:00:07,385 --> 00:00:17,370
متـــــرجم رضـــــاپــــاد
rezapad@gmail.com - rezapad@live.com
OSEN : تنظيم مجدد
P30World
2
00:00:17,371 --> 00:00:25,371
کاري از تيم ترجمه فري آفلاين
forum1.free-offline.com
3
00:01:52,484 --> 00:01:53,818
!آره
4
00:02:00,726 --> 00:02:02,659
...اسپارتاکوس
5
00:02:03,462 --> 00:02:05,895
!باز هم پيروز شد...
6
00:02:14,072 --> 00:02:17,973
اين يک معجزه ست که تو دست
.و بال سولونيوس عزيز کس ديگه اي نمونده
7
00:02:17,980 --> 00:02:21,011
حتما واجبه که اون تراکيايي تو
هر فينالي حاضر باشه؟
8
00:02:21,079 --> 00:02:24,315
بقيه گلادياتورهاي منزل باتياتوس
لايق مبارزه ديده نميشن؟
9
00:02:24,383 --> 00:02:28,552
.اونا فقط همين يارو رو دارن -
.کريکسوس بزودي برميگرده -
10
00:02:28,620 --> 00:02:30,888
.هر طور که شما بگيد -
.حداقلش باعث تنوع ميشه -
11
00:02:33,325 --> 00:02:36,460
ديگه از تراکيايي و پيروزيهاش
.خسته شدم
12
00:02:36,528 --> 00:02:40,530
شايد بتونيم کارايي بکنيم که
.حوصله تون سر جاش بياد
13
00:02:41,566 --> 00:02:44,568
يک گروه برده سفارش دادم که
...فردا ميرسن
14
00:02:44,636 --> 00:02:48,506
.براي گلادياتور شدن تعليم داده ميشن...
...اگر در حين معامله ما رو -
15
00:02:48,573 --> 00:02:50,841
.همراهي کنيد خوشحالمون ميکنيد...
16
00:02:50,909 --> 00:02:54,345
چه جور جونورايي رو ميخواين
انتخاب کنيد؟
17
00:02:54,413 --> 00:02:58,516
،البته چيزي که لايق شما باشه
!جانورترينشون
18
00:03:09,728 --> 00:03:12,163
.فروشمون داره شروع ميشه
19
00:03:15,500 --> 00:03:17,301
!اميدوارم بخت با ما باشه
20
00:03:17,369 --> 00:03:21,304
،نفراته خوبي هستن
.در ضمن پول کافي هم داريم
21
00:03:21,372 --> 00:03:23,940
.رقيبمون داره مياد اينجا
22
00:03:24,910 --> 00:03:27,878
!سولونيوس، قلبم رو پر از شادي کردي
23
00:03:27,946 --> 00:03:29,180
ميدونستم تو رو اينجا
...ميبينم
24
00:03:29,247 --> 00:03:32,016
براي کشته شدن بدست اسپارتاکوس...
!ميخواي نفرات جديدي بخري
25
00:03:32,083 --> 00:03:36,520
باتياتوس، مغرور ثروتت شدي و
.بخودت ميبالي
26
00:03:36,588 --> 00:03:39,824
،اين همون روزيه که همه چيز تغيير کرده
مگه نه؟
27
00:03:39,891 --> 00:03:43,693
اولين قربانيش هم بطور غير منتظره اي
.اويديوس بود
28
00:03:43,761 --> 00:03:46,897
.درست گفتي. مرگش تراژديه بزرگي بود -
.درسته -
29
00:03:46,965 --> 00:03:50,234
هيچکس نميتونه بدونه چه کسي
نقشه هاي بيرحمانه ميکشه، مگه نه؟
30
00:03:50,302 --> 00:03:53,604
.و يا چه موقع مرتکب جرم ميشن -
.مردم عزيز کاپوا -
31
00:03:53,672 --> 00:03:56,540
.فروش داره شروع ميشه سرورم -
.پس بريم سر کارمون -
32
00:03:56,550 --> 00:03:58,175
به اين شاه اثرهايي که
...خدا خلق کرده نگاه کنيد
33
00:03:58,243 --> 00:04:01,612
سگواکس اهل گُل(فرانسه) مطمئنا
.قيمتش ترقي ميکنه
34
00:04:01,680 --> 00:04:05,950
شايد برادراي آلماني هم همينطور
.باشن. دورو و آرگون
35
00:04:06,017 --> 00:04:09,353
بقيه شون چي؟ -
.پشيزي نمي ارزن -
36
00:04:09,421 --> 00:04:15,192
با اين فرانسويه (سلت) شروع کنيم
!که از همه جاش ابهت ميباره
37
00:04:15,260 --> 00:04:18,028
سگواکس را
!تقديم شما ميکنم
38
00:04:18,096 --> 00:04:20,364
...پوستش مثل زره
39
00:04:20,432 --> 00:04:22,933
!و دستانش مثل فولادن...
40
00:04:23,001 --> 00:04:25,669
همچين مردي رو چه کسي طلب ميکنه؟
41
00:04:25,737 --> 00:04:27,471
!پيشنهادات
42
00:04:27,539 --> 00:04:28,606
.پنج دينار
43
00:04:28,673 --> 00:04:30,708
!از طرف ويبيوسه عزيز 5 دينار
44
00:04:30,775 --> 00:04:31,775
.ده دينار
45
00:04:31,843 --> 00:04:32,776
!دوازده
46
00:04:32,844 --> 00:04:35,746
!پانزده
47
00:04:35,814 --> 00:04:37,114
!بيست
48
00:04:39,084 --> 00:04:42,253
!بيست و پنج
49
00:04:42,320 --> 00:04:44,822
!پيشنهادات خستم کرد
50
00:04:44,890 --> 00:04:46,223
!صد دينار
51
00:04:49,394 --> 00:04:51,795
صد گفتيد؟ -
.براي همشون -
52
00:04:51,863 --> 00:04:54,131
!به باتياتوس فروخته شد
53
00:04:54,199 --> 00:04:56,699
!ناجيه کاپوا
54
00:04:59,004 --> 00:05:00,738
سوء تفاهم نشه سرورم
...ولي
55
00:05:00,805 --> 00:05:04,208
پول شما ارزشش خيلي...
.بيشتر از اوناست
56
00:05:04,276 --> 00:05:05,676
!ارزششو گائيدم
57
00:05:05,744 --> 00:05:07,011
هيچ چيز با ارزشتر از زير
...پا گذاشتن غرور
58
00:05:07,078 --> 00:05:11,747
اون عوضي که عشق آلت...
.داره نيست
59
00:05:11,882 --> 00:05:14,784
!سولونيوس، نظرت در مورد فاحشه ها چيه
60
00:05:15,053 --> 00:05:18,455
شايد هم زنارو براي مبارزه داخل
!آرنا بفرستي شانست برگرده
61
00:05:51,056 --> 00:05:53,523
تونستم راضيتون کنم خانم؟
62
00:05:54,659 --> 00:05:58,560
آلتت هميشه ميخواد
اينجوري خوابيده بمونه؟
63
00:06:00,198 --> 00:06:03,667
.متاسفانه نتونستم ارضاتون کنم
64
00:06:03,735 --> 00:06:05,035
.معذرت ميخوام
65
00:06:06,872 --> 00:06:10,341
براي بهبوديه کامل زخمهام
.زمان بيشتري لازمه
66
00:06:10,408 --> 00:06:13,676
نگران نباش خوب ميشي و
.دوباره مثل گذشته ميشي
67
00:06:15,947 --> 00:06:17,848
.معذرت ميخوام
68
00:06:17,916 --> 00:06:19,917
.سرورم از بازار برگشتن
69
00:06:22,520 --> 00:06:23,687
!برو بيرون
70
00:06:29,227 --> 00:06:31,495
ميخواي چکار کنم؟
71
00:06:31,563 --> 00:06:35,199
اگه قبول نميکردم خانم
.شک ميکرد
72
00:06:35,266 --> 00:06:36,700
.ميدونم
73
00:06:40,305 --> 00:06:43,107
تا جايي که ميتونستم جلوي
...خودمو گرفتم
74
00:06:43,174 --> 00:06:45,675
.خواستم علاقه شو از دست بده...
75
00:06:46,778 --> 00:06:49,012
.از دستت عصباني نيستم
76
00:06:50,048 --> 00:06:52,650
...فقط
77
00:06:54,085 --> 00:06:55,452
...چيزيکه ناراحتم ميکنه اينه که...
78
00:06:55,520 --> 00:06:59,323
کارايي که با خانم ميکنيد ما با...
.هم نميتونيم انجام بديم
79
00:06:59,391 --> 00:07:01,625
!فقط بعضي موقعها
80
00:07:07,465 --> 00:07:10,566
.تو افکارم فقط تو هستي
81
00:07:28,219 --> 00:07:30,487
!ميميريد
!همتون ميميريد
82
00:07:32,057 --> 00:07:34,892
!ميکشمتون
.شما مرده ايد
83
00:07:34,959 --> 00:07:36,093
!همتونو ميکشم
84
00:08:01,352 --> 00:08:02,319
زير پاتون چي قرار داره؟
85
00:08:05,857 --> 00:08:07,024
.شن
86
00:08:08,927 --> 00:08:11,061
!احمق عوضي
87
00:08:11,129 --> 00:08:12,963
.اسپارتاکوس
88
00:08:16,434 --> 00:08:18,569
!خاک مقدس دکتري
89
00:08:18,636 --> 00:08:21,438
!با خون و اشک آبياري شده
90
00:08:21,506 --> 00:08:25,509
.اشک شما
.خون شما
91
00:08:25,577 --> 00:08:27,778
،زندگيه رقت انگيزتون
...صاحب ارزش شده
92
00:08:27,846 --> 00:08:30,514
.پنج دينار واسه اون احمقي که حرف زد -
...گوش بديد، ياد بگيريد -
93
00:08:32,016 --> 00:08:35,419
شايد در اون حالت بتونيد بعنوان...
.يک گلادياتور زندگي کنيد
94
00:08:35,487 --> 00:08:39,623
!حالا به سرورتون گوش بديد
95
00:08:39,691 --> 00:08:44,528
همه ي شما، تک تکتون
...با آمدن به اينجا
96
00:08:44,596 --> 00:08:46,930
.تقديس شديد...
97
00:08:46,998 --> 00:08:50,167
به آموزشگاه کوئينتوس لنتولوس
...باتياتوس قدم گذاشتيد
98
00:08:50,235 --> 00:08:52,836
بهترين آموزشگاه گلادياتوريه...
!تمام جمهوريت
99
00:08:55,440 --> 00:08:58,609
در روزهاي سختي که انتظار شما
...رو ميکشند خودتون رو به اثبات برسونيد
100
00:08:58,676 --> 00:09:01,845
نشان بديد خيلي برتر از يک...
...برده ي معمولي هستيد
101
00:09:01,913 --> 00:09:05,115
.نشان بديد که بيشتر از يک مرد هستيد...
...شوهرت درست شبيه موقعيه که پدرم -
102
00:09:05,183 --> 00:09:07,785
.در سنا صحبت ميکنه ...
.خيلي زيبا صحبت ميکنه
103
00:09:07,852 --> 00:09:10,453
.درست مثل آپولو
104
00:09:11,389 --> 00:09:14,725
موفقيت کسب کنيد و در کنار
.تيتانهايم قرار بگيريد
105
00:09:16,261 --> 00:09:18,762
!باتياتوس، باتياتوس، باتياتوس
106
00:09:22,600 --> 00:09:25,435
...گلادياتور از مرگ نميترسه
107
00:09:27,005 --> 00:09:30,174
.قبولش ميکنه، به آغوش ميکشه...
108
00:09:30,241 --> 00:09:32,743
.باهاش عشقبازي ميکنه
109
00:09:32,811 --> 00:09:34,278
نفرات جديد بنظرتون چطور هستند؟
110
00:09:36,247 --> 00:09:39,650
!واقعا فوق العاده اند
111
00:09:39,717 --> 00:09:42,686
...حسابي شيفته ي اينکار شدم
112
00:09:42,754 --> 00:09:46,757
!منظورم همين گلادياتور بازيه...
...شايد هم بخواي يکي براي خودت -
113
00:09:46,825 --> 00:09:49,760
.بخري...
گلادياتور بخرم؟ -
114
00:09:49,828 --> 00:09:51,195
.امکان نداره
115
00:09:55,733 --> 00:09:59,136
يعني ميشه؟ -
...يکي از تازه کارها رو انتخاب کن، مال تو بشه -
116
00:09:59,204 --> 00:10:01,638
!البته با يک قيمت ارزان...
...در ازاي مخارج، نگهداري
117
00:10:01,706 --> 00:10:05,108
.و آموزشش...
118
00:10:05,176 --> 00:10:08,745
افتخار هر پيروزي که در آرنا
.بدست مياره نصيب صاحبه اش ميشه
119
00:10:13,852 --> 00:10:17,321
يعني کدومشونو انتخاب کنم؟
120
00:10:17,388 --> 00:10:20,289
ميتونم در انتخابتون کمک کنم؟
121
00:10:20,792 --> 00:10:22,758
!دکتري
122
00:10:23,928 --> 00:10:28,065
،مهمان عزيزمون
.ميخوان گنجينه هاي تازه واردها رو ببينن
123
00:10:32,637 --> 00:10:34,104
.پوششهاتونو دربياريد
124
00:11:02,500 --> 00:11:04,701
!ميخوام مبلغ شرطمو افزايش بدم
125
00:11:04,769 --> 00:11:08,571
هرچي دارم ميخوابونم رو اون
!يارو که آلت اسبي داره
126
00:11:08,740 --> 00:11:10,874
...سمت چپي
127
00:11:10,942 --> 00:11:13,510
.سگواکسه فرانسوي
128
00:11:13,578 --> 00:11:17,881
اون يقينا بوسيله ي پرياپوس
.تبرک شده
129
00:11:17,949 --> 00:11:20,784
!يک نمونه ي عالي
130
00:11:20,852 --> 00:11:22,486
.بايد جشن بگيريم
131
00:11:24,923 --> 00:11:26,089
.شراب بياريد
132
00:11:26,150 --> 00:11:28,992
چطور يه مرد ميتونه همچين زني
داشته باشه؟
133
00:11:29,060 --> 00:11:31,695
،اون زن فقط عاشقه شوهرشه
.و فقط آرزوي پيشرفتشو داره
134
00:11:35,066 --> 00:11:37,501
...يک گلادياتور که مال خودمه
135
00:11:37,568 --> 00:11:39,870
!تازه، هموطنه کريکسوس هم هست...
136
00:11:41,205 --> 00:11:44,241
...دوستانم از حسادت ميترکند
137
00:11:44,309 --> 00:11:48,578
.و قلبشون هرّي ميريزه...
به کي دلت ميخواد تا اين حد شکنجه بدي؟ -
138
00:11:48,646 --> 00:11:50,747
.اميدوارم از دوستان من نباشن
139
00:11:50,815 --> 00:11:52,049
...نميدونم
140
00:11:52,116 --> 00:11:55,485
...کاکليا، آميليا
141
00:11:55,553 --> 00:11:57,754
.لايکينيا...
142
00:11:57,822 --> 00:12:01,291
لايکيريايي که دختر عموي مارکوس کراسوسه؟ -
...ثروتمندترين شخصيت روم -
143
00:12:01,359 --> 00:12:03,160
.حداقلش اون اينجوري فکر ميکنه...
144
00:12:03,227 --> 00:12:06,430
...لايکينيا، مبارزات رو خيلي دوست داره
145
00:12:06,497 --> 00:12:09,700
.ولي جتگجوها رو بيشتر دوست داره...
...پس ميتونيم براي ديدن سگواکس -
146
00:12:09,767 --> 00:12:12,769
يک ملاقات ويژه جور کنيم. بايد...
.به ويلا بياد
147
00:12:12,837 --> 00:12:14,905
...اونا روميهاي با ارزشند
148
00:12:14,973 --> 00:12:18,873
فقط با کساني ملاقات ميکنن که...
.از سطح خودشون باشن
149
00:12:19,210 --> 00:12:21,078
...شايد هم اينطور بهتر باشه
150
00:12:21,145 --> 00:12:25,414
وقتي آدم تو رو مملو از چيزاي شهواني ببينن
.باعث شعله ور شدن حسادتشون ميشه
151
00:12:31,823 --> 00:12:35,459
ترتيب اين ملاقات رو ميدم، حتي تو
.درست کردن موهات کمکت ميکنم
152
00:12:35,526 --> 00:12:38,295
در مقابل همچين مهمانهاي با ارزشي
.بايد زيبا ظاهر بشي
153
00:12:44,569 --> 00:12:46,837
...لعنتي، آموزش زير آفتاب
154
00:12:48,139 --> 00:12:50,807
مال خودمون انگار همين...
.ديروز بود
155
00:12:50,875 --> 00:12:52,476
.خيلي چيزا عوض شده
156
00:12:54,379 --> 00:12:56,980
.قهرمان کاپواي لعنتي شدي
157
00:12:57,048 --> 00:12:59,983
هزاران سال از تو حرف
...خواهند زد
158
00:13:00,051 --> 00:13:02,386
...منهم...
.يک دوست خوب شدي -
159
00:13:02,453 --> 00:13:04,187
.واروو
160
00:13:04,255 --> 00:13:05,655
!تاس منتظرته
161
00:13:08,726 --> 00:13:10,961
.واروو هم داره مياد
162
00:13:12,597 --> 00:13:16,600
به قمار ادامه ميدي؟ -
.چند سکه براي وقت گذروني -
163
00:13:20,139 --> 00:13:23,378
تا اينکه گلادياتورها شکمشون رو سير
...،نکنن
164
00:13:23,567 --> 00:13:27,261
.شما نبايد غذا بخوريد...
.کريکسوس -
165
00:13:27,906 --> 00:13:29,905
.اجازه بده بخورن
166
00:13:29,910 --> 00:13:34,439
،براي گلادياتور شدن
.بايد رنج و سختي کشيدن رو ياد بگيرن
167
00:13:34,623 --> 00:13:37,300
!روش اينکار اينجوريه
168
00:13:37,942 --> 00:13:40,274
.اين حرکت در حد تو نيست
169
00:13:45,015 --> 00:13:47,519
!بذار بخورن
170
00:13:52,352 --> 00:13:55,285
...اسپارتاکوس
171
00:13:55,572 --> 00:13:58,163
!مرد مودب و دست و دلباز...
172
00:14:03,381 --> 00:14:06,716
...منظورمو متوجه نشدي کريکسوس
173
00:14:06,784 --> 00:14:10,019
...اين آدما به تخمم هم نيستند...
174
00:14:11,856 --> 00:14:15,392
ولي، تو ديگه قهرمان...
.کاپوا نيستي
175
00:14:17,095 --> 00:14:20,964
...نميتوني اينجا آقايي کني
176
00:14:21,032 --> 00:14:24,499
.بايد حرف گوش کني...
177
00:14:39,884 --> 00:14:44,321
هميشه پشتت به آدماييه که
!حرف گوش ميکنن
178
00:14:44,388 --> 00:14:46,756
.اينو فراموش نکن قهرمان
179
00:14:54,098 --> 00:14:55,932
!فرانسويهاي لعنتي
180
00:14:57,835 --> 00:14:59,970
.متشکرم
181
00:15:00,037 --> 00:15:02,205
!کسي نبايد با شکم خالي بميره
182
00:15:14,719 --> 00:15:16,453
.راسکوس
183
00:15:16,521 --> 00:15:20,590
مگه آخر برج رسيده؟ -
!با توجه به تقويمي که تو نميتوني بخوني -
184
00:15:21,826 --> 00:15:23,560
...پيروزيهات برات سه و نيم دينار آورده
185
00:15:23,628 --> 00:15:24,995
پولتو نگه ميداري يا بخودت حال ميدي؟...
186
00:15:25,062 --> 00:15:27,830
کي ديدي پولو به آلت زن ترجيح بدم؟
187
00:15:28,132 --> 00:15:31,367
.مقعد دختر رو سالم پس ميخوام
188
00:15:39,944 --> 00:15:44,981
آشور، فکر کنم سلولم رو اشتباهي نديدي؟
پولاي من کجاست؟
189
00:15:51,189 --> 00:15:52,856
...تو اشتباه ميکني
190
00:15:52,924 --> 00:15:57,694
اگه مبارزه نکني، نه پول ميگيري...
!نه خانم
191
00:15:59,430 --> 00:16:01,431
.سرورمون متوجه کاري که کردي ميشه
192
00:16:01,499 --> 00:16:05,869
.اين حرفا رو خود سرورمون گفت
193
00:16:05,937 --> 00:16:09,039
شايد ماه آينده بتوني بين
...اونا برگردي
194
00:16:09,106 --> 00:16:11,074
!البته اگه زخمات خوب بشن...
195
00:16:14,378 --> 00:16:15,845
.يکم صبر کن واروو
196
00:16:17,148 --> 00:16:20,517
...پيروزيهات کلي پول آورده
197
00:16:20,585 --> 00:16:24,621
مثل هميشه براي زنت بفرستم؟...
...يا اينکه
198
00:16:26,424 --> 00:16:29,525
...يا اينکه براي کاراي واجبترت
199
00:16:29,593 --> 00:16:32,462
يه نيم پُرس بهت بدم؟...
200
00:16:54,685 --> 00:16:57,587
اون يارو مُردني قهرمان کاپواست؟
201
00:16:57,655 --> 00:16:59,990
روميهاي عوضي از اسمش براي
.منفعت خودشون استفاده ميکنن
202
00:17:00,057 --> 00:17:01,424
اين يارو رو ميتونيم براحتي شکست بديم
.آرگون
203
00:17:01,492 --> 00:17:03,593
...اسپارتاکوس، تئوکيلوس رو کُشت
204
00:17:03,661 --> 00:17:07,130
!و به افتخارش آسمان گريه کرد...
205
00:17:07,198 --> 00:17:10,267
شما در مقابل اون حريفي مخلوط از
!ادرار و گوه ميشيد
206
00:17:16,140 --> 00:17:19,276
حرفام خنده دار بود؟ -
.حرفات؟ نه -
207
00:17:19,343 --> 00:17:21,444
...از اونا پشتيباني کردنت
208
00:17:21,512 --> 00:17:23,280
.خنده دار بود...
209
00:17:23,347 --> 00:17:26,216
بايد اسپارتاکوس رو سرمشق
.خودتون قرار بديد
210
00:17:26,284 --> 00:17:28,418
!برده ايکه آرنا رو به آتش کشيد
211
00:17:28,486 --> 00:17:31,620
يک روز همين شعله ها اونو
.آزاد ميکنه
212
00:17:32,189 --> 00:17:34,224
...شاهد همچين چيزي شده بودم
213
00:17:34,292 --> 00:17:37,060
مردم، بخاطر کارايي که يک گلادياتور داخل...
...آرنا ميکرد
214
00:17:37,128 --> 00:17:39,429
.آزاديشو با فرياد طلب ميکردند...
215
00:17:39,497 --> 00:17:41,464
هنوز لايق گرفتن علامت
...عهد برادري نشده
216
00:17:41,532 --> 00:17:44,968
.داري از آزادي حرف ميزني...
.حق با ساگواکسه -
217
00:17:45,036 --> 00:17:46,903
...اسپارتاکوس سرمشق ما ميشه
218
00:17:48,005 --> 00:17:50,240
...مثل اون تمرين ميکنم...
219
00:17:50,308 --> 00:17:53,375
روشهاي حمله و دفاعشو...
.تو مغزم هک ميکنم
220
00:17:53,444 --> 00:17:55,879
...و يک روز...
221
00:17:55,946 --> 00:17:59,249
من هم مثل اون داخل آرنا...
.افسانه ميشم
222
00:18:35,553 --> 00:18:38,188
.بايد حالش يکم بهتر بشه
223
00:18:38,255 --> 00:18:41,057
چه مدت طول ميکشه؟ -
!يک ماه -
224
00:18:41,125 --> 00:18:44,627
.شايد هم يکماه و نيم -
!به آلت ژوپيتر -
225
00:18:44,695 --> 00:18:47,864
اگه از گياهان داروئيه موثر
...استفاده کنيم ممکنه سريعتر خوب بشه
226
00:18:47,932 --> 00:18:49,532
.ولي داروگر نيست...
227
00:18:53,003 --> 00:18:57,240
سرورم، مدت زياديه که شمشير
.بدستم نگرفتم
228
00:18:57,308 --> 00:19:00,842
.اجازه بديد تمرين کنم
229
00:19:01,846 --> 00:19:05,882
.ليست رو تهيه ميکنم
.تو حرف طبيب رو گوش بده
230
00:19:05,950 --> 00:19:07,384
بزودي دوباره شمشيرتو
.بدستت ميگيري
231
00:19:08,652 --> 00:19:09,986
...گياه خون خشک کن
...بنگ دانه
232
00:19:10,054 --> 00:19:11,654
...آب خاکستر
...تاتوره خاردار
233
00:19:11,722 --> 00:19:14,791
...شوکران
...بلادن. بازم کلي ديگه هست
234
00:19:14,859 --> 00:19:18,828
.ليست گرونيه، کلي پول ميخواد -
.بهتريناشونو بخر -
235
00:19:18,896 --> 00:19:22,365
.هزينه ي با ارزشيه، بايد مداوا جواب بده -
.دعا کن خدايان هم همين فکرو بکنن -
236
00:19:22,433 --> 00:19:24,567
.روزاي زيادي بدون تمرين گذرونده
237
00:19:24,635 --> 00:19:27,704
...زخمهايي که دکتري از تئوکيلوس برداشت
238
00:19:27,772 --> 00:19:29,873
خوب شدن اونها هم انقدر...
طول کشيد؟
239
00:19:29,907 --> 00:19:32,342
.کمتر طول کشيد
240
00:19:32,410 --> 00:19:35,313
.تو همچين شرّي ممکنه خيري وجود داشته باشه
241
00:19:36,180 --> 00:19:40,884
وضعيت کريکسوس هنوز به اونطرف
.ديوارها درز نکرده
242
00:19:42,052 --> 00:19:43,253
منظورت چيه؟
243
00:19:43,320 --> 00:19:46,022
ماموريت خريد داروهاش ميتونه با
.يک هدف خوب ديگه هم توام بشه
244
00:19:46,090 --> 00:19:47,924
ميتونم با دو هدف متفاوت
.به بازار برم
245
00:19:49,960 --> 00:19:52,562
.اصلا فکرشم نکن
.کريکسوس رو نخواهيم فروخت
246
00:19:52,632 --> 00:19:55,832
من فقط نگران آينده
...هستم سرورم
247
00:19:55,900 --> 00:19:59,068
آينده ايکه اسپارتاکوس در اون...
.جايي نداره
248
00:19:59,136 --> 00:20:01,738
.چي ميخواي بگي لعنتي
249
00:20:01,806 --> 00:20:04,873
ديروز کينه ايکه کريکسوس نسبت
...به اسپارتاکوس داره رو ديدم
250
00:20:04,941 --> 00:20:08,111
.تصورش رو هم نميتونيد بکنيد...
...اگه در يک حالت جنونش
251
00:20:08,179 --> 00:20:10,380
کريکسوس قصد جون اسپارتاکوس...
...رو بکنه
252
00:20:10,448 --> 00:20:12,482
.فقط از سکستوس ويبيوس قيمت بگير
253
00:20:12,550 --> 00:20:16,418
نبايد خبر خوب نشدن کريکسوس
...شنيده بشه. فقط ميخوام
254
00:20:16,486 --> 00:20:18,721
.ارزش فعليشو بدونم...
255
00:20:18,789 --> 00:20:22,156
ميخواي کريکسوس رو بفروشي؟
256
00:20:24,662 --> 00:20:26,429
.بايد به هر احتمالي فکر کنم
257
00:20:26,430 --> 00:20:29,705
.حتي فکر همچين چيزي هم اشتباست
258
00:20:29,740 --> 00:20:34,070
.کريکسوس باز هم مبارزه ميکنه -
ولي آيا ميتونه مثل قبلش باشه؟ -
259
00:20:34,138 --> 00:20:37,206
.براي بهبوديش وقت بده کوئينتوس
...مثل هر انسان ديگه اي زخمي
260
00:20:37,273 --> 00:20:39,375
.شدن اون رو هم ضعيف کرده...
...مردم که اونو بعنوان انسان نميبينن -
261
00:20:39,443 --> 00:20:43,078
اونو مثل يک خدا ميبينن و...
.ما هم اونو همونجوري تقديم مردم کرديم
262
00:20:43,146 --> 00:20:46,281
.اگر افسانش از بين بره، خودش هم از بين ميره -
...اگه اينطوره ارزش اونو -
263
00:20:46,349 --> 00:20:48,284
.تو چيزاي ديگه استفاده ميکنيم...
264
00:20:48,290 --> 00:20:50,750
مطمئنم با اطلاعاتي که داره ميتونه
.به افراد جديد کمک زيادي بکنه
265
00:20:50,754 --> 00:20:53,223
،ما دکتري رو داريم
.بهتريم استاد در تمام آموزشگاهها
266
00:20:54,658 --> 00:20:57,360
.خوب در کنارش کار ميکنه
.کله ي کريکسوس تو مسائل مالي کار نميکنه -
267
00:20:57,428 --> 00:21:01,698
!عقلش فقط موقعيکه شمشير دستشه کار ميکنه -
!اون يکي از اعضاي خانوادست کوئينتوس -
268
00:21:01,765 --> 00:21:04,634
!اون فقط يه برده ي آشغاله
269
00:21:04,702 --> 00:21:07,704
معناي اين خونه، اين
...خانواده فقط پول درآوردنه لوکريشيا
270
00:21:07,771 --> 00:21:10,507
هر چقدر هم از فروختن گلادياتوري...
...مثل کريکسوس ناراحت بشم
271
00:21:10,574 --> 00:21:14,610
ولي روزي ميرسه که همشون...
...فروخته ميشن. اين حقيقتيه
272
00:21:14,677 --> 00:21:17,445
!که بايد قبولش کنيم...
273
00:21:18,182 --> 00:21:22,218
.هنوز تصميم قاطعي نگرفتم
.هنوزم ميتونه ثابت کنه که ميتونه بجنگه
274
00:21:22,286 --> 00:21:25,277
تو به ايليشيا و دوستانش
...فکر کن
275
00:21:25,278 --> 00:21:28,269
دلشونو بدست بيار و بفکر...
.اوج گيريه خانوادمون باش
276
00:21:50,748 --> 00:21:52,248
.خوبه
277
00:21:52,483 --> 00:21:54,857
ولي موقعي که خواستي فرو کني
.سپرتو پائين آوردي
278
00:21:54,952 --> 00:21:57,369
همين هم از شانه تا گردنت
.رو باز نگه ميداره
279
00:21:57,404 --> 00:21:58,221
.يالا دوباره
280
00:22:00,024 --> 00:22:01,090
.کريکسوس
281
00:22:03,260 --> 00:22:04,694
چکار ميکني؟
282
00:22:04,762 --> 00:22:07,196
نگاههاي دکتري هيچ
.چيز رو از دست نميده
283
00:22:07,264 --> 00:22:09,799
در مواقع تاسف بار بايد اين
.ريسکها رو هم قبول کنيم
284
00:22:13,370 --> 00:22:15,876
اتفاقي برات افتاده؟ -
.من مشکلي ندارم -
285
00:22:16,106 --> 00:22:17,840
...ولي سرورمون
286
00:22:17,908 --> 00:22:19,742
در فکر فروختن تو به يک
.صاحب ديگه ست
287
00:22:21,912 --> 00:22:23,012
.اشتباه ميکني
288
00:22:23,080 --> 00:22:25,081
...آشور رو براي خريد گياه دارويي و اينکه
289
00:22:29,553 --> 00:22:32,913
آيا ويبيوس طالب تو هست يا نه...
.به بازار فرستاد
290
00:22:34,258 --> 00:22:39,295
ويبيوس؟
.استاد آدماي گوه و سگ صفت
291
00:22:39,363 --> 00:22:41,864
اونهمه پيروزي براي اين آموزشگاه
...،بدست آوردم
292
00:22:41,932 --> 00:22:43,466
!اينم از پاداش لعنتيم
293
00:22:43,534 --> 00:22:47,589
کريکسوس، بايد به سرورمون ثابت
.کني که هنوز زمانت نگذشته
294
00:22:59,783 --> 00:23:02,935
قدم گذاشتن روي شنها
...،بعنوان يک گلادياتور
295
00:23:02,936 --> 00:23:06,088
بالاترين جايگاهيه که يک برده...
.ميتونه اميد رسيدن بهش رو داشته باشه
296
00:23:06,991 --> 00:23:08,762
.خودتونو ثابت کنيد
297
00:23:09,893 --> 00:23:12,088
.نشان برادري رو بدست بياريد
298
00:23:15,933 --> 00:23:18,034
.ضربه ي خيلي محکمي زدي
299
00:23:18,102 --> 00:23:21,245
اونم به يک احمق آموزش نديده ايکه
.باعث لکه دار شدن اسم فرانسويهاست
300
00:23:23,407 --> 00:23:26,042
.ممکنه احمق باشه
301
00:23:26,110 --> 00:23:28,663
.ولي لياقت آموزش رو داره
302
00:23:29,279 --> 00:23:32,398
.دوباره -
فکر ميکني که کاملا خوب نشدم؟ -
303
00:23:33,584 --> 00:23:36,051
.پس بذار بهت نشون بدم چجوريه
304
00:23:36,820 --> 00:23:42,733
دکتري، کريکسوس براي کمک به
.آشخورها ميخواد براشون يه نمايش بده
305
00:23:43,460 --> 00:23:44,727
اجازه ميفرمائيد؟
306
00:23:46,664 --> 00:23:50,253
.اعتقاد داره که آماده شده -
.منهم همينطور -
307
00:23:52,870 --> 00:23:56,532
.سگواکس، شمشيرت و سپرت
308
00:24:03,180 --> 00:24:04,681
!توجه کنيد
309
00:24:13,924 --> 00:24:14,991
!نشون بده قهرمان کيه کريکسوس
310
00:24:18,195 --> 00:24:20,530
.نشونم بده
311
00:24:36,847 --> 00:24:41,522
براي شتاب دادن به پيروزي
.گستاخانه حمله ميکنه
312
00:24:45,723 --> 00:24:47,523
با اينکه تمرين درست و
.حسابي هم نداشته
313
00:25:02,072 --> 00:25:07,973
،شکست فقط با شمشير نيست
.بلکه بوسيله جمعيت هم شکست خورده ميشه
314
00:25:10,447 --> 00:25:15,738
،اگر احترامت در بينشون از بين بره
.ديگه هيچوقت به پيروزيهاي قبلت نميرسي
315
00:25:29,833 --> 00:25:35,077
يک گلادياتور واقعي بايد ياد بگيره که
...،رنج و عذاب رو در آغوشش نگه داره
316
00:25:38,108 --> 00:25:41,655
تا موقعيکه زندگيش از بدن بي ارزشش...
.خارج بشه
317
00:26:10,440 --> 00:26:12,368
...،يا از اين مرد درس بگيريد
318
00:26:14,411 --> 00:26:16,312
.يا در سرنوشتش سهيم بشيد...
319
00:26:17,414 --> 00:26:18,647
!اسپارتاکوس
320
00:26:20,117 --> 00:26:23,626
.به تمرينت برگرد -
.سرورم -
321
00:26:30,594 --> 00:26:36,095
.راسکوس، هاميلکار
.اونو به طبيب ببريد
322
00:26:47,978 --> 00:26:49,722
.پشينهاد خوبيه، ويبيوسه عزيز
323
00:26:49,757 --> 00:26:51,594
بايد با عجله اين پيشنهاد رو
.به سرورم برسونم
324
00:26:52,649 --> 00:26:54,116
.يک لحظه صبر کن، برده
325
00:26:55,619 --> 00:26:59,622
بدون باتيتوس زياد
به بازار سر ميزني؟
326
00:26:59,690 --> 00:27:02,291
.از طرف ايشون کارهاي مهمي انجام ميدم
327
00:27:03,627 --> 00:27:06,047
در مورد قهرمان گذشته ي کاپوا؟
328
00:27:07,030 --> 00:27:11,949
.در مورد همچين کاري بحث نميکنم -
.اگه من جاي تو بودم ميکردم -
329
00:27:13,904 --> 00:27:16,739
.کريکسوس ديگه اسماً قهرمانه
330
00:27:16,807 --> 00:27:19,963
شايد اينطور باشه، ولي دست و پاش
.مثل سيمهاي فلزي از بدنش آويزونه
331
00:27:20,377 --> 00:27:24,068
سرورت با دادن اون به آدم مزخرفي
.مثل ويبيوس کار اشتباهي ميکنه
332
00:27:25,515 --> 00:27:28,662
.نگرانيتونو نسبت به سرورم درک ميکنم
333
00:27:29,419 --> 00:27:32,808
.نگرانيم بخاطر اون نيست
.ولي در رابطه با اونه
334
00:27:34,825 --> 00:27:37,022
گوشهاي شنوا داري؟
335
00:27:42,532 --> 00:27:45,001
نميتونم جلوي حرف زدن يک
.مرد آزاد رو بگيرم
336
00:27:45,068 --> 00:27:49,300
باتياتوس براي حمله اي که باور داره از
.طرف من بوده دنبال راههاي تلافيه
337
00:27:49,539 --> 00:27:51,641
.قبل از هر اتفاقي ميخوام بهم هشدار بدي
338
00:27:57,214 --> 00:27:59,610
.من آدم بدي هستم
339
00:28:01,818 --> 00:28:05,039
.ولي آدم بد تو نيستم
.برو دنبال يه برده ي ديگه بگرد
340
00:28:05,222 --> 00:28:10,802
اگر صداقت با يک قدرت خوب پشتيباني
.نشه تبديل به وزنه اي ويرانگر ميشه
341
00:28:13,374 --> 00:28:16,807
...وقتي پشتت شروع به ضعيف شدن کرد
342
00:28:16,808 --> 00:28:20,241
دستهاي من کاملا بطرفت...
.باز خواهد بود
343
00:28:26,476 --> 00:28:30,506
پاتو درازتر از گليمت کردي و
.عاقبتش اين شد
344
00:28:31,114 --> 00:28:33,850
.به من مثل يه تازه کار درس نده
345
00:28:34,618 --> 00:28:36,285
.پس تو هم مثل اونا رفتار نکن
346
00:28:36,353 --> 00:28:40,556
حرفهاي ارزشمند از طرف
...اسپارتاکوس قدرتمند
347
00:28:40,624 --> 00:28:42,425
!از مردي که باران رو آورد
348
00:28:42,492 --> 00:28:45,261
.از سوي قاتل تئوکيلوس
349
00:28:45,329 --> 00:28:48,564
طوري رفتار ميکني که انگار خودت تنهايي
!جلوي اون وايسادي
350
00:28:48,632 --> 00:28:53,402
اگر کمک من نبود هيچي
.بدست نمي آوردي
351
00:28:53,470 --> 00:28:56,539
.حتي اون زندگيه پوچتو
352
00:28:56,606 --> 00:28:58,309
.درسته
353
00:28:58,675 --> 00:29:01,950
ولي من اينجا ايستادم، و کسيکه
.اونجا نشسته توئي
354
00:29:02,612 --> 00:29:08,312
تو هيچ گوهي در مورد قهرمان بودن و
.يک برادر واقعي بودن نميدوني
355
00:29:09,953 --> 00:29:12,431
الان فقط داري سهم
...خودتو بازي ميکني
356
00:29:13,790 --> 00:29:15,875
.و روزي ميرسه که بازي تموم ميشه...
357
00:29:24,001 --> 00:29:24,934
...مرگ بسراغ هممون مياد
358
00:29:27,304 --> 00:29:31,640
،اگه دوباره پا پيچه من بشي
.از مرگ سهم خودتو بدست مياري
359
00:29:37,547 --> 00:29:41,759
از اينکه امروز در خانه ي باتياتوس به
.ما ملحق شديد سپاسگذارم
360
00:29:41,985 --> 00:29:47,621
،در واقع انقدر تعريف شما رو شنيدم که
.احساس ميکنم دوستان قديمي هستيم
361
00:29:48,091 --> 00:29:49,959
.اين به ضرر شما شده
362
00:29:50,027 --> 00:29:53,937
گمونم ايليشيا فراموش کرده که از آشنايي
.با همسر باتياتوس عزيز حرفي بزنه
363
00:29:53,972 --> 00:29:58,068
.مطمئنم که گفتم -
.اگه خبر نداري بگم، اون يکم فاحشه ست -
364
00:29:58,168 --> 00:30:01,888
.بخاطر همين اونو انقدر دوست داريم -
.ترجيح ميدم براي خودم نگهش دارم -
365
00:30:01,972 --> 00:30:04,645
ميتونم براي تَر کردن لبهام
.يه پياله شراب ازتون بخوام
366
00:30:04,680 --> 00:30:06,242
.ممکنه حتي با غرغره کردنش هم خفه بشي
367
00:30:07,611 --> 00:30:10,584
اين شراب سِستيانه؟ -
.فالرنيان -
368
00:30:10,647 --> 00:30:13,182
خيلي تو زحمت افتاده، مگه نه؟
369
00:30:13,250 --> 00:30:15,818
براي اينکه بهش گفتم شماها
.چقدر براي من اهميت دارين
370
00:30:15,886 --> 00:30:19,220
درسته، عاشق همديگه ايم و حتي
.زير نور مهتاب با هم هرزگي هم ميکنيم
371
00:30:19,255 --> 00:30:20,623
.خوب حالا از داستانهات برامون بگو
372
00:30:20,690 --> 00:30:23,859
آره، همه چيزو در مورد
.اين مکان وحشتناک برامون بگو
373
00:30:23,927 --> 00:30:28,117
.منظورش آموزشگاه پائينه -
بهم ميخوره که مترجم لازم داشته باشم؟ -
374
00:30:28,152 --> 00:30:30,792
.اينطور پيداست -
!ساکت شيد، بذاريد تعريف کنه -
375
00:30:30,801 --> 00:30:35,186
چطوري بين اون جونورا زندگي ميکني؟ -
.شوهرم رام کننده ي خوبيه -
376
00:30:35,472 --> 00:30:40,771
.اميدوارم کاملا رام نشن -
.البته بعضي از غرايز حيوانيشون باقي ميمونه -
377
00:30:40,806 --> 00:30:43,879
و ميتونن وحشيگريشون رو
.داخل آرنا به نمايش بذارن
378
00:30:43,947 --> 00:30:48,658
،من اينجا ديوونه ميشم! بالاي همچين کوهي
.در حالي که بوسيله اون جونورا محاصره هستي
379
00:30:49,186 --> 00:30:52,557
ترجيح نميدي که تو شهر بهمراه
مردم واقعي زندگي کني؟
380
00:30:55,892 --> 00:30:58,828
من فکر ميکنم به اينجا خيلي
.خوب عادت کردم
381
00:30:58,895 --> 00:31:02,940
،تنها کاري که بايد بکنم اينه که برم روي بالکن
.و بعدش تمام کاپوا در مقابلم زانو ميزنن
382
00:31:03,333 --> 00:31:07,186
.تشبيه قشنگي بود -
حوصلت سر نميره؟ -
383
00:31:07,270 --> 00:31:11,236
.اينجا، تک و تنها
...بغير از برده ها و جونورا هيچ چيز
384
00:31:11,271 --> 00:31:13,443
نيست که سرگرمت کنه...
...حتي نبودن يک بچه
385
00:31:15,112 --> 00:31:16,912
حوصلش سر بره؟
386
00:31:16,980 --> 00:31:19,715
!از خيلي جوانب در اين مکان غير ممکنه
387
00:31:21,218 --> 00:31:25,797
.کلي مشغله دارم
.هر روزم با چيزاي تازه اي شروع ميشه
388
00:31:26,356 --> 00:31:30,095
راستي ديروز شش نفر تازه کار
.تمريناتشون رو شروع کردند
389
00:31:30,293 --> 00:31:33,171
.يکيشون تحت حمايت ايليشيا مبارزه ميکنه
390
00:31:34,664 --> 00:31:38,026
ايليشيا؟
کلاديوس بهت اجازه داد؟
391
00:31:38,061 --> 00:31:39,478
.نميدونه که
392
00:31:43,006 --> 00:31:47,513
.با پس انداز پولاي خودم خريدم -
!وقتي بفهمه تو رو ميکشه -
393
00:31:47,548 --> 00:31:50,430
و هر کسي اول بهش برسونه
!منم اونو ميکشم، کايکليا
394
00:31:50,465 --> 00:31:54,146
يه گلادياتور براي خودت داري ها؟
ميتونيم ببينيمش؟
395
00:31:54,985 --> 00:31:57,520
.البته، فعلا هنوز گلادياتور نشده ولي
396
00:31:57,587 --> 00:32:01,412
براي بدست آوردن علامت باتياتوس
.بايد از آخرين آزمون بگذره
397
00:32:01,447 --> 00:32:03,893
يعني در حال حاضر يه برده ست؟
398
00:32:06,096 --> 00:32:10,433
فعلا، ولي ... - بخاطر يک گلادياتور واقعي-
.حاضرم همينجا جلوي چشاش دراز بکشم
399
00:32:11,568 --> 00:32:13,369
!آره
400
00:32:13,436 --> 00:32:15,788
!مقابل يه قهرمان
!اسپارتاکوس رو بياريد
401
00:32:16,373 --> 00:32:21,017
!اسپارتاکوس
!آره، بايد بياريدش
402
00:32:23,280 --> 00:32:29,262
.قهرمانو بياريد
.از وجودش هممون لذت ببريم
403
00:32:39,595 --> 00:32:43,486
.ازت سپاسگذارم
.امروز به آموزشم کمک کردي
404
00:32:47,937 --> 00:32:52,718
خيلي دلم ميخواد براي اهداف آيندم
.چند تا توصيه بشنوم
405
00:32:53,642 --> 00:32:56,511
اهدافت؟
406
00:32:56,579 --> 00:33:00,348
.پيروزيهام در آرنا و آزادي
407
00:33:03,719 --> 00:33:06,932
از افکاري مثل آزادي و زندگي
...در اونطرف اين ديوارها
408
00:33:06,933 --> 00:33:10,145
.خودتو خلاص کن...
409
00:33:11,627 --> 00:33:14,026
...سرنوشتت رو قبول کن
410
00:33:14,797 --> 00:33:18,716
يا اينکه با وسوسه هاي گذشته اي که...
.هيچوقت برنميگرده خودتو نابود کن
411
00:33:18,751 --> 00:33:22,323
.اسپارتاکوس، احضار شدي
412
00:33:26,008 --> 00:33:29,577
،ايستادنش مثل مارس خداي جنگه
.آماده براي جنگيدن
413
00:33:35,985 --> 00:33:39,995
افسانه هايي که ميگن گلادرياتورها خون
خدايان رو در خودشون دارن درسته؟
414
00:33:40,055 --> 00:33:44,084
.مطمئنم که کريکسوس قدرمتند همينطوره -
!به اين ميگن يه مرد واقعي -
415
00:33:44,119 --> 00:33:48,019
.واقعا خدايان تقديسش کردن -
دوباره چه موقع قراره اونو در آرنا ببينيم؟ -
416
00:33:48,397 --> 00:33:51,336
.بزودي -
تو چي هستي اسپارتاکوس؟ -
417
00:33:51,800 --> 00:33:55,678
براي ما يک موهبتي؟ -
.بنظر بعضيها -
418
00:33:56,839 --> 00:33:59,641
.بعضيها هم ميگن، ملعونه
419
00:33:59,708 --> 00:34:03,737
.درست مثل نژاد خودش
.بعنوان يک گلادياتوره که مورد تحسين قرار ميگيره
420
00:34:04,513 --> 00:34:06,881
.ولي مثل يه برده حقيره
421
00:34:06,949 --> 00:34:11,539
.بنظر من از يه برده معمولي سَر تره
.ميشه نوري که از جسمش تابيده ميشه رو ديد
422
00:34:12,855 --> 00:34:16,690
حکايتهاي زيادي در مورد خون قهرمان شنيدم
.که ميگن داراي قدرتهاي نيروبخش زياديه
423
00:34:16,725 --> 00:34:21,181
گفته ميشه چند قطره از خونشون در يک پياله
.شراب باعث ميشه يک مرد چندين روز سفت بمونه
424
00:34:21,697 --> 00:34:26,605
.اونا فقط افسانه اند -
من دلم ميخواد امتحان کنم، اگه ممکنه؟ -
425
00:34:26,902 --> 00:34:30,960
...البته. برات داخل يه شيشه ميفرس -
.همين حالا هم ميتونم بردارم -
426
00:34:38,614 --> 00:34:40,380
اين افتخارو به من ميديد؟
427
00:34:46,088 --> 00:34:49,119
.مواظب باش عميق نبُري
428
00:34:49,658 --> 00:34:54,032
افسانه هايي هم در مورد خون
گلادياتورهاي مُرده هم هست، مگه نه؟
429
00:34:54,763 --> 00:35:00,252
.ولي بهتره اين جزئيات نگرانمون نکنه
.اسپارتاکوس بزودي ميميره
430
00:35:03,238 --> 00:35:05,673
.بهمراه جوش و خروش مردم
431
00:35:13,916 --> 00:35:16,317
هيچوقت باورم نميشه اون
.در آرنا کشته بشه
432
00:35:16,385 --> 00:35:19,791
.اون بشخصه در بين مَردان يک خداست -
!اون بيشتر از يک سگ تراکيايي نيست -
433
00:35:20,255 --> 00:35:24,530
.خيانتش شرف روم رو لکه دار کرد -
.اون بي شرفي رو شوهر شما انجام داد -
434
00:35:24,565 --> 00:35:27,765
.نگهبانان -
.زن و کودکان بي دفاع رو قتل عام کرد -
435
00:35:27,930 --> 00:35:31,339
.اونار به مرگ و تجاور رها کرد -
!اونو از اينجا ببريد -
436
00:35:32,101 --> 00:35:34,555
!چه زبان گستاخي داره -
.معذرت ميخوام -
437
00:35:34,590 --> 00:35:36,371
،اگه اون برده من بود
!اونو به چارميخ ميکشيدم
438
00:35:39,341 --> 00:35:42,240
براي چي؟
بخاطر اينکه حقيقت رو گفت؟
439
00:35:42,444 --> 00:35:44,545
همه ما شايعات رو در مورد
.شوهرت شنيديم
440
00:35:49,385 --> 00:35:51,697
،خيلي دير شده
.و منهم چشم براه دارم
441
00:35:53,255 --> 00:35:59,181
.بخاطر همچين شب جالبي ازت سپاسگذاريم -
.به اندازه ايکه براي تکرارش بزودي التماس کنيم -
442
00:36:08,604 --> 00:36:11,790
.معذرت ميخوام -
.نيازي نيست -
443
00:36:12,808 --> 00:36:15,498
بزودي متوجه ميشيد زني که در
...بين دوستانش حقير بشه
444
00:36:15,499 --> 00:36:18,189
.چه کارهايي ميتونه بکنه...
445
00:36:18,480 --> 00:36:20,481
.حس حقارت من هم هنوز خوب نشده
446
00:36:23,752 --> 00:36:27,083
قبل از رفتن ميتونم با سگواکس
دو کلمه صحبت کنم؟
447
00:36:27,823 --> 00:36:30,892
ميخوام براي روزهاي آينده به
.نفرم کمي شانس بدم
448
00:36:37,199 --> 00:36:39,000
!شانسم داره برميگرده
449
00:36:43,105 --> 00:36:45,306
...واروو
450
00:36:45,374 --> 00:36:48,185
.درست تو حال و هواي بَرنده شدنم
.نصيحتهاتو براي بعدا نگه دار
451
00:36:48,744 --> 00:36:52,045
.اينجا نيومدم حرف بزنم
.اومدم قمار بازي کنم
452
00:36:52,347 --> 00:36:55,486
تو و قمار؟ -
.امشب اينطور دلم خواست -
453
00:36:55,521 --> 00:36:58,732
يه چيزي لازم دارم که افکارم رو
.پراکنده کنه و ميخوام پول بَرَنده بشم
454
00:37:02,090 --> 00:37:06,341
...خوب پس، قوانين -
.اگه به اطلاعات نياز داشته باشم، ميپرسم -
455
00:37:25,180 --> 00:37:27,056
.تنهامون بذارين
456
00:37:29,451 --> 00:37:34,096
ميدوني من کي هستم، برده؟ -
.معذرت ميخوام -
457
00:37:35,757 --> 00:37:36,958
.نميدونم
458
00:37:38,527 --> 00:37:43,918
.من صاحبه تو هستم
.پول تعليمات تو رو من پرداخت ميکنم
459
00:37:45,000 --> 00:37:46,999
...آبتو، نونتو
460
00:37:47,669 --> 00:37:49,837
...حتي نفسي که ميکشي
461
00:37:51,840 --> 00:37:57,735
،تا موقعي که علامت رو بدست بياري زنده بمون
.بعدش گلادياتور من خواهي شد
462
00:37:58,647 --> 00:38:00,969
.قهرمان من
463
00:38:03,418 --> 00:38:04,352
.خانم
464
00:38:08,624 --> 00:38:14,185
اگه منو راضي کني، جايزه ي
.بزرگي در انتظارته
465
00:38:15,430 --> 00:38:18,210
...شراب، زن
466
00:38:18,934 --> 00:38:20,801
.و شايد هم آزاديت
467
00:38:23,138 --> 00:38:26,890
همچين چيزي رو ميخواي؟
آزاد شدن رو؟
468
00:38:27,809 --> 00:38:29,010
.بله، خانم
469
00:38:33,215 --> 00:38:36,217
.يک چيزي هم هست که من ميخوام
470
00:38:36,285 --> 00:38:41,240
،اگه در اين مورد خدمتت رو انجام بدي
.آزاديت رو تضمين خواهي کرد
471
00:38:44,393 --> 00:38:48,521
!اصلا نبايد اسپارتاکوس به اونجا ميومد -
.چاره ديگه اي نداشتم -
472
00:38:48,597 --> 00:38:52,988
.ايليشيا و اون مرد رو بايد جدا نگه داشت
.وقتي کنار هم باشن فاجعه ببار مياد
473
00:38:53,669 --> 00:38:56,971
.ريسکي که منفعت ببار آورد
474
00:38:57,039 --> 00:38:59,307
.لايکينيا درخواست يک ملاقات ديگه کرد
475
00:39:00,275 --> 00:39:03,043
بنظرت هدفش اسپارتاکوسه؟ -
.بدون شک -
476
00:39:03,946 --> 00:39:07,715
.پس بايد به اين چيزا عادت کنيم
477
00:39:07,783 --> 00:39:11,719
پسر عموش کراسوس عزيز تقريبا
.صاحب تمام بهشته
478
00:39:11,787 --> 00:39:15,380
تازه در مورد دوستاني که در سنا
.ازش حمايت ميکنن چيزي نميگم
479
00:39:17,292 --> 00:39:18,726
.تلاشهاي تو به ما اوج بيشتري ميده
480
00:39:20,762 --> 00:39:23,598
خوب کاراي تو در چه حاليه؟
481
00:39:23,665 --> 00:39:27,341
براي کريکسوس پيشتهادي اومده؟ -
.فردا با ويبيوس قرار دارم -
482
00:39:27,769 --> 00:39:31,452
ويبيوس؟
!مدرسه ي اون تو دمشقه
483
00:39:31,487 --> 00:39:34,641
تا بهبودي کامل کريکسوس بنفعشه
.که در جاهاي کوچکتري مبارزه کنه
484
00:39:38,013 --> 00:39:40,208
.فردا بشه تا ببينيم چي پيش مياد
485
00:39:40,816 --> 00:39:42,817
.پيروزيهاش فراموش شد و رفت
486
00:39:42,884 --> 00:39:45,996
اجازه نخواهم داد اون در زير
.سقف من خاموش بشه
487
00:39:48,323 --> 00:39:51,092
که دمشق، ها؟
488
00:39:51,159 --> 00:39:54,462
.سرورمون فردا با ويبيوس قرار داره
489
00:39:54,529 --> 00:39:57,465
.تابحال دمشق رو نديدم
490
00:39:57,532 --> 00:39:59,266
فکر ميکني از اونجا خوشم بياد؟
491
00:40:02,904 --> 00:40:05,973
.نبايد بري
492
00:40:06,041 --> 00:40:09,343
.تصميم گرفته شده
493
00:40:09,411 --> 00:40:13,752
،حتي خانم هم از من شبهه داره
.اينو تو چشماش ديدم
494
00:40:17,986 --> 00:40:19,687
.پس اونو طور ديگه اي متقاعد کن
495
00:40:23,625 --> 00:40:25,359
.ديگه صحبتهاي من هيچ قدرتي نداره
496
00:40:29,031 --> 00:40:30,665
.منظور من صحبت نبود
497
00:40:38,306 --> 00:40:39,407
تو راضي ميشي اينکارو بکنم؟
498
00:40:42,678 --> 00:40:44,078
.ميخوام که بموني
499
00:41:03,031 --> 00:41:03,964
.پولايي که بهم باختي
500
00:41:04,032 --> 00:41:07,301
.واسه همين اونا مال خودته
501
00:41:07,369 --> 00:41:10,570
.يک احمق واقعي هستي -
.تو قبلا تاسبازي کرده بودي -
502
00:41:10,605 --> 00:41:13,741
.اينکارا رو سالها قبل گذاشتم کنار
503
00:41:13,809 --> 00:41:16,444
...بخاطر زنم
504
00:41:16,511 --> 00:41:20,851
.تو يه آدم بهتر از من هستي -
.يادت نره چرا اينجا هستي، واروو -
505
00:41:20,886 --> 00:41:22,583
!دستتو بکش -
.داري باعث بي آبروئيه خانوادت ميشي -
506
00:41:22,651 --> 00:41:25,571
.باعث بي آبرو شدن زنت ميشي -
.زن من يک فاحشه ست -
507
00:41:32,661 --> 00:41:35,486
.اون از يک نفر ديگه آبستن شده
508
00:41:48,643 --> 00:41:51,962
اين چطور ممکنه؟ -
.يکي از دوستانش در بازار -
509
00:41:52,948 --> 00:41:56,512
...ادعا ميکنه بزور اينکارو باهاش کرده، ولي -
تو هم همه ي گناهارو ميندازي گردن اون؟ -
510
00:41:56,547 --> 00:41:59,270
.ميتونست مقاومت کنه -
...،تو بخاطر پرداخت بدهيهات ترکشون کردي -
511
00:41:59,305 --> 00:42:00,999
.جورشو نبايد اون بکشه...
512
00:42:04,693 --> 00:42:07,828
.اون زنده ست، واروو
513
00:42:07,896 --> 00:42:10,231
.زنده ست
514
00:42:10,298 --> 00:42:13,643
.هنوزم ميتوني اونو به آغوش بکشي
515
00:42:15,670 --> 00:42:18,873
عمل يه مرد واقعي اينه
.که اونو تسلي بده
516
00:42:38,160 --> 00:42:41,662
شوهرم بخاطر يه کاري در رابطه
.با تو به بازار رفته
517
00:42:42,864 --> 00:42:45,747
.فکر ميکنه زمان تو ديگه بسر رسيده
518
00:42:47,636 --> 00:42:50,371
شما چطور؟
519
00:42:50,438 --> 00:42:51,639
.دعا ميکنم که در اشتباه باشه
520
00:42:55,944 --> 00:42:59,313
خدايانتون چي؟
521
00:42:59,381 --> 00:43:01,649
به دعاهات جواب ميدن؟
522
00:43:01,716 --> 00:43:04,151
.ساکت موندند
523
00:43:14,296 --> 00:43:18,566
...پس بيا درهاي بهشت رو بشکنيم
524
00:43:18,633 --> 00:43:21,268
...و توجه شونو جلب کنيم...
525
00:43:26,241 --> 00:43:30,999
تمام شبهه ها رو در مورد بپايان
.رسيدن زمان من از بين ببريم
526
00:43:51,566 --> 00:43:54,456
.بنظر ميرسيد که راضي بوذ -
.ناويا -
527
00:43:54,491 --> 00:43:58,770
.کاري که بايد ميکردي رو انجام دادي
.کاري که من ازت خواستم
528
00:44:03,478 --> 00:44:08,021
.سرورمون الان تو بازاره
.داره با ويبيوس ملاقات ميکنه
529
00:44:09,317 --> 00:44:12,052
.هيچ چيزي نيست که نشه پس گرفت
530
00:44:12,120 --> 00:44:14,655
.تو انسان خوبي هستي، کريکسوس
531
00:44:14,723 --> 00:44:16,023
خدايان نخواهند خواست که ببينند
.با تو همچين رفتاري بشه
532
00:44:17,092 --> 00:44:19,159
.حالا ديگه به اسپارتاکوس کمک ميکنند
533
00:44:21,563 --> 00:44:22,696
.هيچ گوهي براي من ندارن
534
00:45:28,797 --> 00:45:30,965
...منو ببخش، قهرمان
535
00:46:09,838 --> 00:46:13,858
...بخاطر آدمي که ازش متنفري
536
00:46:15,110 --> 00:46:18,121
يک فرانسوي رو کشتي؟...
537
00:46:18,313 --> 00:46:20,340
.من اسپارتاکوس رو نجات ندادم
538
00:46:21,850 --> 00:46:25,631
.به احترام علامت برادري اينکارو کردم
539
00:46:35,130 --> 00:46:40,488
تو سزاوار يک مرگ با افتخاري و
.بايد به دستان يک گلادياتور کشته بشي
540
00:46:45,774 --> 00:46:48,776
براي يک دقيقه اين ديوارها
...رو ترک ميکنم
541
00:46:48,843 --> 00:46:51,319
و يک آشخور سعي ميکنه..
اسپارتاکوس رو بقتل برسونه؟
542
00:46:51,354 --> 00:46:53,122
!اونم نفر تخميه ايليشيا
543
00:46:53,157 --> 00:46:55,786
در ضمن اگه کريکسوس نبود
.به هدفش هم ميرسيد
544
00:46:57,256 --> 00:47:00,711
.پس هنوز زمانش بسر نرسيده -
!لعنتي -
545
00:47:01,347 --> 00:47:04,143
.به ويبيوس خبر بفرست
.از اين به بعد کريکسوس فروشي نيست
546
00:47:04,325 --> 00:47:06,946
ولي متاسفانه قرارها
...گذاشته شده
547
00:47:06,981 --> 00:47:08,758
!قرارشونو گائيدم
548
00:47:08,793 --> 00:47:10,397
،اگه مشکلي داشت
.بياد واسه آلتم تعريف کنه
549
00:47:14,102 --> 00:47:17,888
ماري که مثل آدم راه
!ميره هم داره مياد
550
00:47:18,807 --> 00:47:20,891
اميدوارم براي آزمون دير نرسيده باشم؟
551
00:47:21,209 --> 00:47:24,254
بدليل چند بدشانسي
.به تعويق افتاد
552
00:47:24,289 --> 00:47:28,092
اسپارتاکوس، قهرمان کاپوا در
.حمام مورد حمله واقع شد
553
00:47:29,117 --> 00:47:31,018
بهش حمله شده؟
554
00:47:31,086 --> 00:47:34,448
.اونم بوسيله آشخور تو، سگواکس
555
00:47:34,483 --> 00:47:37,256
.چه بدشانسيه بزرگي
556
00:47:37,822 --> 00:47:39,694
.براي نفر تو، آره
557
00:47:40,361 --> 00:47:42,867
.البته که بايد مجازات بشه
558
00:48:01,015 --> 00:48:04,377
.اسپارتاکوس هنوز زنده ست -
هنوز؟ -
559
00:48:10,758 --> 00:48:15,324
با اينکه آلت يارو رو بريديم
.نگفت چرا اينکارو کرده
560
00:48:26,908 --> 00:48:30,870
ديشب که باهاش ملاقات کردي در
مورد هدفش چيزي به شما نگفت، مگه نه؟
561
00:48:30,905 --> 00:48:34,069
...نه، اون مثل يک معماست
562
00:48:45,293 --> 00:48:48,452
.جايگاه قبليمو دوباره بدست ميارم، قهرمان
563
00:48:49,264 --> 00:48:51,260
.هميشه منتظرم
564
00:48:52,333 --> 00:49:02,333
Translated by: rezapad
rezapad@gmail.com - rezapad@live.com
OSEN : تنظيم مجدد
P30World