1 00:00:07,385 --> 00:00:17,370 متـــــرجم رضـــــاپــــاد rezapad@gmail.com - rezapad@live.com OSEN : تنظيم مجدد P30World 2 00:00:17,371 --> 00:00:25,371 کاري از تيم ترجمه فري آفلاين forum1.free-offline.com 3 00:01:52,484 --> 00:01:53,818 !آره 4 00:02:00,726 --> 00:02:02,659 ...اسپارتاکوس 5 00:02:03,462 --> 00:02:05,895 !باز هم پيروز شد... 6 00:02:14,072 --> 00:02:17,973 اين يک معجزه ست که تو دست .و بال سولونيوس عزيز کس ديگه اي نمونده 7 00:02:17,980 --> 00:02:21,011 حتما واجبه که اون تراکيايي تو هر فينالي حاضر باشه؟ 8 00:02:21,079 --> 00:02:24,315 بقيه گلادياتورهاي منزل باتياتوس لايق مبارزه ديده نميشن؟ 9 00:02:24,383 --> 00:02:28,552 .اونا فقط همين يارو رو دارن - .کريکسوس بزودي برميگرده - 10 00:02:28,620 --> 00:02:30,888 .هر طور که شما بگيد - .حداقلش باعث تنوع ميشه - 11 00:02:33,325 --> 00:02:36,460 ديگه از تراکيايي و پيروزيهاش .خسته شدم 12 00:02:36,528 --> 00:02:40,530 شايد بتونيم کارايي بکنيم که .حوصله تون سر جاش بياد 13 00:02:41,566 --> 00:02:44,568 يک گروه برده سفارش دادم که ...فردا ميرسن 14 00:02:44,636 --> 00:02:48,506 .براي گلادياتور شدن تعليم داده ميشن... ...اگر در حين معامله ما رو - 15 00:02:48,573 --> 00:02:50,841 .همراهي کنيد خوشحالمون ميکنيد... 16 00:02:50,909 --> 00:02:54,345 چه جور جونورايي رو ميخواين انتخاب کنيد؟ 17 00:02:54,413 --> 00:02:58,516 ،البته چيزي که لايق شما باشه !جانورترينشون 18 00:03:09,728 --> 00:03:12,163 .فروشمون داره شروع ميشه 19 00:03:15,500 --> 00:03:17,301 !اميدوارم بخت با ما باشه 20 00:03:17,369 --> 00:03:21,304 ،نفراته خوبي هستن .در ضمن پول کافي هم داريم 21 00:03:21,372 --> 00:03:23,940 .رقيبمون داره مياد اينجا 22 00:03:24,910 --> 00:03:27,878 !سولونيوس، قلبم رو پر از شادي کردي 23 00:03:27,946 --> 00:03:29,180 ميدونستم تو رو اينجا ...ميبينم 24 00:03:29,247 --> 00:03:32,016 براي کشته شدن بدست اسپارتاکوس... !ميخواي نفرات جديدي بخري 25 00:03:32,083 --> 00:03:36,520 باتياتوس، مغرور ثروتت شدي و .بخودت ميبالي 26 00:03:36,588 --> 00:03:39,824 ،اين همون روزيه که همه چيز تغيير کرده مگه نه؟ 27 00:03:39,891 --> 00:03:43,693 اولين قربانيش هم بطور غير منتظره اي .اويديوس بود 28 00:03:43,761 --> 00:03:46,897 .درست گفتي. مرگش تراژديه بزرگي بود - .درسته - 29 00:03:46,965 --> 00:03:50,234 هيچکس نميتونه بدونه چه کسي نقشه هاي بيرحمانه ميکشه، مگه نه؟ 30 00:03:50,302 --> 00:03:53,604 .و يا چه موقع مرتکب جرم ميشن - .مردم عزيز کاپوا - 31 00:03:53,672 --> 00:03:56,540 .فروش داره شروع ميشه سرورم - .پس بريم سر کارمون - 32 00:03:56,550 --> 00:03:58,175 به اين شاه اثرهايي که ...خدا خلق کرده نگاه کنيد 33 00:03:58,243 --> 00:04:01,612 سگواکس اهل گُل(فرانسه) مطمئنا .قيمتش ترقي ميکنه 34 00:04:01,680 --> 00:04:05,950 شايد برادراي آلماني هم همينطور .باشن. دورو و آرگون 35 00:04:06,017 --> 00:04:09,353 بقيه شون چي؟ - .پشيزي نمي ارزن - 36 00:04:09,421 --> 00:04:15,192 با اين فرانسويه (سلت) شروع کنيم !که از همه جاش ابهت ميباره 37 00:04:15,260 --> 00:04:18,028 سگواکس را !تقديم شما ميکنم 38 00:04:18,096 --> 00:04:20,364 ...پوستش مثل زره 39 00:04:20,432 --> 00:04:22,933 !و دستانش مثل فولادن... 40 00:04:23,001 --> 00:04:25,669 همچين مردي رو چه کسي طلب ميکنه؟ 41 00:04:25,737 --> 00:04:27,471 !پيشنهادات 42 00:04:27,539 --> 00:04:28,606 .پنج دينار 43 00:04:28,673 --> 00:04:30,708 !از طرف ويبيوسه عزيز 5 دينار 44 00:04:30,775 --> 00:04:31,775 .ده دينار 45 00:04:31,843 --> 00:04:32,776 !دوازده 46 00:04:32,844 --> 00:04:35,746 !پانزده 47 00:04:35,814 --> 00:04:37,114 !بيست 48 00:04:39,084 --> 00:04:42,253 !بيست و پنج 49 00:04:42,320 --> 00:04:44,822 !پيشنهادات خستم کرد 50 00:04:44,890 --> 00:04:46,223 !صد دينار 51 00:04:49,394 --> 00:04:51,795 صد گفتيد؟ - .براي همشون - 52 00:04:51,863 --> 00:04:54,131 !به باتياتوس فروخته شد 53 00:04:54,199 --> 00:04:56,699 !ناجيه کاپوا 54 00:04:59,004 --> 00:05:00,738 سوء تفاهم نشه سرورم ...ولي 55 00:05:00,805 --> 00:05:04,208 پول شما ارزشش خيلي... .بيشتر از اوناست 56 00:05:04,276 --> 00:05:05,676 !ارزششو گائيدم 57 00:05:05,744 --> 00:05:07,011 هيچ چيز با ارزشتر از زير ...پا گذاشتن غرور 58 00:05:07,078 --> 00:05:11,747 اون عوضي که عشق آلت... .داره نيست 59 00:05:11,882 --> 00:05:14,784 !سولونيوس، نظرت در مورد فاحشه ها چيه 60 00:05:15,053 --> 00:05:18,455 شايد هم زنارو براي مبارزه داخل !آرنا بفرستي شانست برگرده 61 00:05:51,056 --> 00:05:53,523 تونستم راضيتون کنم خانم؟ 62 00:05:54,659 --> 00:05:58,560 آلتت هميشه ميخواد اينجوري خوابيده بمونه؟ 63 00:06:00,198 --> 00:06:03,667 .متاسفانه نتونستم ارضاتون کنم 64 00:06:03,735 --> 00:06:05,035 .معذرت ميخوام 65 00:06:06,872 --> 00:06:10,341 براي بهبوديه کامل زخمهام .زمان بيشتري لازمه 66 00:06:10,408 --> 00:06:13,676 نگران نباش خوب ميشي و .دوباره مثل گذشته ميشي 67 00:06:15,947 --> 00:06:17,848 .معذرت ميخوام 68 00:06:17,916 --> 00:06:19,917 .سرورم از بازار برگشتن 69 00:06:22,520 --> 00:06:23,687 !برو بيرون 70 00:06:29,227 --> 00:06:31,495 ميخواي چکار کنم؟ 71 00:06:31,563 --> 00:06:35,199 اگه قبول نميکردم خانم .شک ميکرد 72 00:06:35,266 --> 00:06:36,700 .ميدونم 73 00:06:40,305 --> 00:06:43,107 تا جايي که ميتونستم جلوي ...خودمو گرفتم 74 00:06:43,174 --> 00:06:45,675 .خواستم علاقه شو از دست بده... 75 00:06:46,778 --> 00:06:49,012 .از دستت عصباني نيستم 76 00:06:50,048 --> 00:06:52,650 ...فقط 77 00:06:54,085 --> 00:06:55,452 ...چيزيکه ناراحتم ميکنه اينه که... 78 00:06:55,520 --> 00:06:59,323 کارايي که با خانم ميکنيد ما با... .هم نميتونيم انجام بديم 79 00:06:59,391 --> 00:07:01,625 !فقط بعضي موقعها 80 00:07:07,465 --> 00:07:10,566 .تو افکارم فقط تو هستي 81 00:07:28,219 --> 00:07:30,487 !ميميريد !همتون ميميريد 82 00:07:32,057 --> 00:07:34,892 !ميکشمتون .شما مرده ايد 83 00:07:34,959 --> 00:07:36,093 !همتونو ميکشم 84 00:08:01,352 --> 00:08:02,319 زير پاتون چي قرار داره؟ 85 00:08:05,857 --> 00:08:07,024 .شن 86 00:08:08,927 --> 00:08:11,061 !احمق عوضي 87 00:08:11,129 --> 00:08:12,963 .اسپارتاکوس 88 00:08:16,434 --> 00:08:18,569 !خاک مقدس دکتري 89 00:08:18,636 --> 00:08:21,438 !با خون و اشک آبياري شده 90 00:08:21,506 --> 00:08:25,509 .اشک شما .خون شما 91 00:08:25,577 --> 00:08:27,778 ،زندگيه رقت انگيزتون ...صاحب ارزش شده 92 00:08:27,846 --> 00:08:30,514 .پنج دينار واسه اون احمقي که حرف زد - ...گوش بديد، ياد بگيريد - 93 00:08:32,016 --> 00:08:35,419 شايد در اون حالت بتونيد بعنوان... .يک گلادياتور زندگي کنيد 94 00:08:35,487 --> 00:08:39,623 !حالا به سرورتون گوش بديد 95 00:08:39,691 --> 00:08:44,528 همه ي شما، تک تکتون ...با آمدن به اينجا 96 00:08:44,596 --> 00:08:46,930 .تقديس شديد... 97 00:08:46,998 --> 00:08:50,167 به آموزشگاه کوئينتوس لنتولوس ...باتياتوس قدم گذاشتيد 98 00:08:50,235 --> 00:08:52,836 بهترين آموزشگاه گلادياتوريه... !تمام جمهوريت 99 00:08:55,440 --> 00:08:58,609 در روزهاي سختي که انتظار شما ...رو ميکشند خودتون رو به اثبات برسونيد 100 00:08:58,676 --> 00:09:01,845 نشان بديد خيلي برتر از يک... ...برده ي معمولي هستيد 101 00:09:01,913 --> 00:09:05,115 .نشان بديد که بيشتر از يک مرد هستيد... ...شوهرت درست شبيه موقعيه که پدرم - 102 00:09:05,183 --> 00:09:07,785 .در سنا صحبت ميکنه ... .خيلي زيبا صحبت ميکنه 103 00:09:07,852 --> 00:09:10,453 .درست مثل آپولو 104 00:09:11,389 --> 00:09:14,725 موفقيت کسب کنيد و در کنار .تيتانهايم قرار بگيريد 105 00:09:16,261 --> 00:09:18,762 !باتياتوس، باتياتوس، باتياتوس 106 00:09:22,600 --> 00:09:25,435 ...گلادياتور از مرگ نميترسه 107 00:09:27,005 --> 00:09:30,174 .قبولش ميکنه، به آغوش ميکشه... 108 00:09:30,241 --> 00:09:32,743 .باهاش عشقبازي ميکنه 109 00:09:32,811 --> 00:09:34,278 نفرات جديد بنظرتون چطور هستند؟ 110 00:09:36,247 --> 00:09:39,650 !واقعا فوق العاده اند 111 00:09:39,717 --> 00:09:42,686 ...حسابي شيفته ي اينکار شدم 112 00:09:42,754 --> 00:09:46,757 !منظورم همين گلادياتور بازيه... ...شايد هم بخواي يکي براي خودت - 113 00:09:46,825 --> 00:09:49,760 .بخري... گلادياتور بخرم؟ - 114 00:09:49,828 --> 00:09:51,195 .امکان نداره 115 00:09:55,733 --> 00:09:59,136 يعني ميشه؟ - ...يکي از تازه کارها رو انتخاب کن، مال تو بشه - 116 00:09:59,204 --> 00:10:01,638 !البته با يک قيمت ارزان... ...در ازاي مخارج، نگهداري 117 00:10:01,706 --> 00:10:05,108 .و آموزشش... 118 00:10:05,176 --> 00:10:08,745 افتخار هر پيروزي که در آرنا .بدست مياره نصيب صاحبه اش ميشه 119 00:10:13,852 --> 00:10:17,321 يعني کدومشونو انتخاب کنم؟ 120 00:10:17,388 --> 00:10:20,289 ميتونم در انتخابتون کمک کنم؟ 121 00:10:20,792 --> 00:10:22,758 !دکتري 122 00:10:23,928 --> 00:10:28,065 ،مهمان عزيزمون .ميخوان گنجينه هاي تازه واردها رو ببينن 123 00:10:32,637 --> 00:10:34,104 .پوششهاتونو دربياريد 124 00:11:02,500 --> 00:11:04,701 !ميخوام مبلغ شرطمو افزايش بدم 125 00:11:04,769 --> 00:11:08,571 هرچي دارم ميخوابونم رو اون !يارو که آلت اسبي داره 126 00:11:08,740 --> 00:11:10,874 ...سمت چپي 127 00:11:10,942 --> 00:11:13,510 .سگواکسه فرانسوي 128 00:11:13,578 --> 00:11:17,881 اون يقينا بوسيله ي پرياپوس .تبرک شده 129 00:11:17,949 --> 00:11:20,784 !يک نمونه ي عالي 130 00:11:20,852 --> 00:11:22,486 .بايد جشن بگيريم 131 00:11:24,923 --> 00:11:26,089 .شراب بياريد 132 00:11:26,150 --> 00:11:28,992 چطور يه مرد ميتونه همچين زني داشته باشه؟ 133 00:11:29,060 --> 00:11:31,695 ،اون زن فقط عاشقه شوهرشه .و فقط آرزوي پيشرفتشو داره 134 00:11:35,066 --> 00:11:37,501 ...يک گلادياتور که مال خودمه 135 00:11:37,568 --> 00:11:39,870 !تازه، هموطنه کريکسوس هم هست... 136 00:11:41,205 --> 00:11:44,241 ...دوستانم از حسادت ميترکند 137 00:11:44,309 --> 00:11:48,578 .و قلبشون هرّي ميريزه... به کي دلت ميخواد تا اين حد شکنجه بدي؟ - 138 00:11:48,646 --> 00:11:50,747 .اميدوارم از دوستان من نباشن 139 00:11:50,815 --> 00:11:52,049 ...نميدونم 140 00:11:52,116 --> 00:11:55,485 ...کاکليا، آميليا 141 00:11:55,553 --> 00:11:57,754 .لايکينيا... 142 00:11:57,822 --> 00:12:01,291 لايکيريايي که دختر عموي مارکوس کراسوسه؟ - ...ثروتمندترين شخصيت روم - 143 00:12:01,359 --> 00:12:03,160 .حداقلش اون اينجوري فکر ميکنه... 144 00:12:03,227 --> 00:12:06,430 ...لايکينيا، مبارزات رو خيلي دوست داره 145 00:12:06,497 --> 00:12:09,700 .ولي جتگجوها رو بيشتر دوست داره... ...پس ميتونيم براي ديدن سگواکس - 146 00:12:09,767 --> 00:12:12,769 يک ملاقات ويژه جور کنيم. بايد... .به ويلا بياد 147 00:12:12,837 --> 00:12:14,905 ...اونا روميهاي با ارزشند 148 00:12:14,973 --> 00:12:18,873 فقط با کساني ملاقات ميکنن که... .از سطح خودشون باشن 149 00:12:19,210 --> 00:12:21,078 ...شايد هم اينطور بهتر باشه 150 00:12:21,145 --> 00:12:25,414 وقتي آدم تو رو مملو از چيزاي شهواني ببينن .باعث شعله ور شدن حسادتشون ميشه 151 00:12:31,823 --> 00:12:35,459 ترتيب اين ملاقات رو ميدم، حتي تو .درست کردن موهات کمکت ميکنم 152 00:12:35,526 --> 00:12:38,295 در مقابل همچين مهمانهاي با ارزشي .بايد زيبا ظاهر بشي 153 00:12:44,569 --> 00:12:46,837 ...لعنتي، آموزش زير آفتاب 154 00:12:48,139 --> 00:12:50,807 مال خودمون انگار همين... .ديروز بود 155 00:12:50,875 --> 00:12:52,476 .خيلي چيزا عوض شده 156 00:12:54,379 --> 00:12:56,980 .قهرمان کاپواي لعنتي شدي 157 00:12:57,048 --> 00:12:59,983 هزاران سال از تو حرف ...خواهند زد 158 00:13:00,051 --> 00:13:02,386 ...منهم... .يک دوست خوب شدي - 159 00:13:02,453 --> 00:13:04,187 .واروو 160 00:13:04,255 --> 00:13:05,655 !تاس منتظرته 161 00:13:08,726 --> 00:13:10,961 .واروو هم داره مياد 162 00:13:12,597 --> 00:13:16,600 به قمار ادامه ميدي؟ - .چند سکه براي وقت گذروني - 163 00:13:20,139 --> 00:13:23,378 تا اينکه گلادياتورها شکمشون رو سير ...،نکنن 164 00:13:23,567 --> 00:13:27,261 .شما نبايد غذا بخوريد... .کريکسوس - 165 00:13:27,906 --> 00:13:29,905 .اجازه بده بخورن 166 00:13:29,910 --> 00:13:34,439 ،براي گلادياتور شدن .بايد رنج و سختي کشيدن رو ياد بگيرن 167 00:13:34,623 --> 00:13:37,300 !روش اينکار اينجوريه 168 00:13:37,942 --> 00:13:40,274 .اين حرکت در حد تو نيست 169 00:13:45,015 --> 00:13:47,519 !بذار بخورن 170 00:13:52,352 --> 00:13:55,285 ...اسپارتاکوس 171 00:13:55,572 --> 00:13:58,163 !مرد مودب و دست و دلباز... 172 00:14:03,381 --> 00:14:06,716 ...منظورمو متوجه نشدي کريکسوس 173 00:14:06,784 --> 00:14:10,019 ...اين آدما به تخمم هم نيستند... 174 00:14:11,856 --> 00:14:15,392 ولي، تو ديگه قهرمان... .کاپوا نيستي 175 00:14:17,095 --> 00:14:20,964 ...نميتوني اينجا آقايي کني 176 00:14:21,032 --> 00:14:24,499 .بايد حرف گوش کني... 177 00:14:39,884 --> 00:14:44,321 هميشه پشتت به آدماييه که !حرف گوش ميکنن 178 00:14:44,388 --> 00:14:46,756 .اينو فراموش نکن قهرمان 179 00:14:54,098 --> 00:14:55,932 !فرانسويهاي لعنتي 180 00:14:57,835 --> 00:14:59,970 .متشکرم 181 00:15:00,037 --> 00:15:02,205 !کسي نبايد با شکم خالي بميره 182 00:15:14,719 --> 00:15:16,453 .راسکوس 183 00:15:16,521 --> 00:15:20,590 مگه آخر برج رسيده؟ - !با توجه به تقويمي که تو نميتوني بخوني - 184 00:15:21,826 --> 00:15:23,560 ...پيروزيهات برات سه و نيم دينار آورده 185 00:15:23,628 --> 00:15:24,995 پولتو نگه ميداري يا بخودت حال ميدي؟... 186 00:15:25,062 --> 00:15:27,830 کي ديدي پولو به آلت زن ترجيح بدم؟ 187 00:15:28,132 --> 00:15:31,367 .مقعد دختر رو سالم پس ميخوام 188 00:15:39,944 --> 00:15:44,981 آشور، فکر کنم سلولم رو اشتباهي نديدي؟ پولاي من کجاست؟ 189 00:15:51,189 --> 00:15:52,856 ...تو اشتباه ميکني 190 00:15:52,924 --> 00:15:57,694 اگه مبارزه نکني، نه پول ميگيري... !نه خانم 191 00:15:59,430 --> 00:16:01,431 .سرورمون متوجه کاري که کردي ميشه 192 00:16:01,499 --> 00:16:05,869 .اين حرفا رو خود سرورمون گفت 193 00:16:05,937 --> 00:16:09,039 شايد ماه آينده بتوني بين ...اونا برگردي 194 00:16:09,106 --> 00:16:11,074 !البته اگه زخمات خوب بشن... 195 00:16:14,378 --> 00:16:15,845 .يکم صبر کن واروو 196 00:16:17,148 --> 00:16:20,517 ...پيروزيهات کلي پول آورده 197 00:16:20,585 --> 00:16:24,621 مثل هميشه براي زنت بفرستم؟... ...يا اينکه 198 00:16:26,424 --> 00:16:29,525 ...يا اينکه براي کاراي واجبترت 199 00:16:29,593 --> 00:16:32,462 يه نيم پُرس بهت بدم؟... 200 00:16:54,685 --> 00:16:57,587 اون يارو مُردني قهرمان کاپواست؟ 201 00:16:57,655 --> 00:16:59,990 روميهاي عوضي از اسمش براي .منفعت خودشون استفاده ميکنن 202 00:17:00,057 --> 00:17:01,424 اين يارو رو ميتونيم براحتي شکست بديم .آرگون 203 00:17:01,492 --> 00:17:03,593 ...اسپارتاکوس، تئوکيلوس رو کُشت 204 00:17:03,661 --> 00:17:07,130 !و به افتخارش آسمان گريه کرد... 205 00:17:07,198 --> 00:17:10,267 شما در مقابل اون حريفي مخلوط از !ادرار و گوه ميشيد 206 00:17:16,140 --> 00:17:19,276 حرفام خنده دار بود؟ - .حرفات؟ نه - 207 00:17:19,343 --> 00:17:21,444 ...از اونا پشتيباني کردنت 208 00:17:21,512 --> 00:17:23,280 .خنده دار بود... 209 00:17:23,347 --> 00:17:26,216 بايد اسپارتاکوس رو سرمشق .خودتون قرار بديد 210 00:17:26,284 --> 00:17:28,418 !برده ايکه آرنا رو به آتش کشيد 211 00:17:28,486 --> 00:17:31,620 يک روز همين شعله ها اونو .آزاد ميکنه 212 00:17:32,189 --> 00:17:34,224 ...شاهد همچين چيزي شده بودم 213 00:17:34,292 --> 00:17:37,060 مردم، بخاطر کارايي که يک گلادياتور داخل... ...آرنا ميکرد 214 00:17:37,128 --> 00:17:39,429 .آزاديشو با فرياد طلب ميکردند... 215 00:17:39,497 --> 00:17:41,464 هنوز لايق گرفتن علامت ...عهد برادري نشده 216 00:17:41,532 --> 00:17:44,968 .داري از آزادي حرف ميزني... .حق با ساگواکسه - 217 00:17:45,036 --> 00:17:46,903 ...اسپارتاکوس سرمشق ما ميشه 218 00:17:48,005 --> 00:17:50,240 ...مثل اون تمرين ميکنم... 219 00:17:50,308 --> 00:17:53,375 روشهاي حمله و دفاعشو... .تو مغزم هک ميکنم 220 00:17:53,444 --> 00:17:55,879 ...و يک روز... 221 00:17:55,946 --> 00:17:59,249 من هم مثل اون داخل آرنا... .افسانه ميشم 222 00:18:35,553 --> 00:18:38,188 .بايد حالش يکم بهتر بشه 223 00:18:38,255 --> 00:18:41,057 چه مدت طول ميکشه؟ - !يک ماه - 224 00:18:41,125 --> 00:18:44,627 .شايد هم يکماه و نيم - !به آلت ژوپيتر - 225 00:18:44,695 --> 00:18:47,864 اگه از گياهان داروئيه موثر ...استفاده کنيم ممکنه سريعتر خوب بشه 226 00:18:47,932 --> 00:18:49,532 .ولي داروگر نيست... 227 00:18:53,003 --> 00:18:57,240 سرورم، مدت زياديه که شمشير .بدستم نگرفتم 228 00:18:57,308 --> 00:19:00,842 .اجازه بديد تمرين کنم 229 00:19:01,846 --> 00:19:05,882 .ليست رو تهيه ميکنم .تو حرف طبيب رو گوش بده 230 00:19:05,950 --> 00:19:07,384 بزودي دوباره شمشيرتو .بدستت ميگيري 231 00:19:08,652 --> 00:19:09,986 ...گياه خون خشک کن ...بنگ دانه 232 00:19:10,054 --> 00:19:11,654 ...آب خاکستر ...تاتوره خاردار 233 00:19:11,722 --> 00:19:14,791 ...شوکران ...بلادن. بازم کلي ديگه هست 234 00:19:14,859 --> 00:19:18,828 .ليست گرونيه، کلي پول ميخواد - .بهتريناشونو بخر - 235 00:19:18,896 --> 00:19:22,365 .هزينه ي با ارزشيه، بايد مداوا جواب بده - .دعا کن خدايان هم همين فکرو بکنن - 236 00:19:22,433 --> 00:19:24,567 .روزاي زيادي بدون تمرين گذرونده 237 00:19:24,635 --> 00:19:27,704 ...زخمهايي که دکتري از تئوکيلوس برداشت 238 00:19:27,772 --> 00:19:29,873 خوب شدن اونها هم انقدر... طول کشيد؟ 239 00:19:29,907 --> 00:19:32,342 .کمتر طول کشيد 240 00:19:32,410 --> 00:19:35,313 .تو همچين شرّي ممکنه خيري وجود داشته باشه 241 00:19:36,180 --> 00:19:40,884 وضعيت کريکسوس هنوز به اونطرف .ديوارها درز نکرده 242 00:19:42,052 --> 00:19:43,253 منظورت چيه؟ 243 00:19:43,320 --> 00:19:46,022 ماموريت خريد داروهاش ميتونه با .يک هدف خوب ديگه هم توام بشه 244 00:19:46,090 --> 00:19:47,924 ميتونم با دو هدف متفاوت .به بازار برم 245 00:19:49,960 --> 00:19:52,562 .اصلا فکرشم نکن .کريکسوس رو نخواهيم فروخت 246 00:19:52,632 --> 00:19:55,832 من فقط نگران آينده ...هستم سرورم 247 00:19:55,900 --> 00:19:59,068 آينده ايکه اسپارتاکوس در اون... .جايي نداره 248 00:19:59,136 --> 00:20:01,738 .چي ميخواي بگي لعنتي 249 00:20:01,806 --> 00:20:04,873 ديروز کينه ايکه کريکسوس نسبت ...به اسپارتاکوس داره رو ديدم 250 00:20:04,941 --> 00:20:08,111 .تصورش رو هم نميتونيد بکنيد... ...اگه در يک حالت جنونش 251 00:20:08,179 --> 00:20:10,380 کريکسوس قصد جون اسپارتاکوس... ...رو بکنه 252 00:20:10,448 --> 00:20:12,482 .فقط از سکستوس ويبيوس قيمت بگير 253 00:20:12,550 --> 00:20:16,418 نبايد خبر خوب نشدن کريکسوس ...شنيده بشه. فقط ميخوام 254 00:20:16,486 --> 00:20:18,721 .ارزش فعليشو بدونم... 255 00:20:18,789 --> 00:20:22,156 ميخواي کريکسوس رو بفروشي؟ 256 00:20:24,662 --> 00:20:26,429 .بايد به هر احتمالي فکر کنم 257 00:20:26,430 --> 00:20:29,705 .حتي فکر همچين چيزي هم اشتباست 258 00:20:29,740 --> 00:20:34,070 .کريکسوس باز هم مبارزه ميکنه - ولي آيا ميتونه مثل قبلش باشه؟ - 259 00:20:34,138 --> 00:20:37,206 .براي بهبوديش وقت بده کوئينتوس ...مثل هر انسان ديگه اي زخمي 260 00:20:37,273 --> 00:20:39,375 .شدن اون رو هم ضعيف کرده... ...مردم که اونو بعنوان انسان نميبينن - 261 00:20:39,443 --> 00:20:43,078 اونو مثل يک خدا ميبينن و... .ما هم اونو همونجوري تقديم مردم کرديم 262 00:20:43,146 --> 00:20:46,281 .اگر افسانش از بين بره، خودش هم از بين ميره - ...اگه اينطوره ارزش اونو - 263 00:20:46,349 --> 00:20:48,284 .تو چيزاي ديگه استفاده ميکنيم... 264 00:20:48,290 --> 00:20:50,750 مطمئنم با اطلاعاتي که داره ميتونه .به افراد جديد کمک زيادي بکنه 265 00:20:50,754 --> 00:20:53,223 ،ما دکتري رو داريم .بهتريم استاد در تمام آموزشگاهها 266 00:20:54,658 --> 00:20:57,360 .خوب در کنارش کار ميکنه .کله ي کريکسوس تو مسائل مالي کار نميکنه - 267 00:20:57,428 --> 00:21:01,698 !عقلش فقط موقعيکه شمشير دستشه کار ميکنه - !اون يکي از اعضاي خانوادست کوئينتوس - 268 00:21:01,765 --> 00:21:04,634 !اون فقط يه برده ي آشغاله 269 00:21:04,702 --> 00:21:07,704 معناي اين خونه، اين ...خانواده فقط پول درآوردنه لوکريشيا 270 00:21:07,771 --> 00:21:10,507 هر چقدر هم از فروختن گلادياتوري... ...مثل کريکسوس ناراحت بشم 271 00:21:10,574 --> 00:21:14,610 ولي روزي ميرسه که همشون... ...فروخته ميشن. اين حقيقتيه 272 00:21:14,677 --> 00:21:17,445 !که بايد قبولش کنيم... 273 00:21:18,182 --> 00:21:22,218 .هنوز تصميم قاطعي نگرفتم .هنوزم ميتونه ثابت کنه که ميتونه بجنگه 274 00:21:22,286 --> 00:21:25,277 تو به ايليشيا و دوستانش ...فکر کن 275 00:21:25,278 --> 00:21:28,269 دلشونو بدست بيار و بفکر... .اوج گيريه خانوادمون باش 276 00:21:50,748 --> 00:21:52,248 .خوبه 277 00:21:52,483 --> 00:21:54,857 ولي موقعي که خواستي فرو کني .سپرتو پائين آوردي 278 00:21:54,952 --> 00:21:57,369 همين هم از شانه تا گردنت .رو باز نگه ميداره 279 00:21:57,404 --> 00:21:58,221 .يالا دوباره 280 00:22:00,024 --> 00:22:01,090 .کريکسوس 281 00:22:03,260 --> 00:22:04,694 چکار ميکني؟ 282 00:22:04,762 --> 00:22:07,196 نگاههاي دکتري هيچ .چيز رو از دست نميده 283 00:22:07,264 --> 00:22:09,799 در مواقع تاسف بار بايد اين .ريسکها رو هم قبول کنيم 284 00:22:13,370 --> 00:22:15,876 اتفاقي برات افتاده؟ - .من مشکلي ندارم - 285 00:22:16,106 --> 00:22:17,840 ...ولي سرورمون 286 00:22:17,908 --> 00:22:19,742 در فکر فروختن تو به يک .صاحب ديگه ست 287 00:22:21,912 --> 00:22:23,012 .اشتباه ميکني 288 00:22:23,080 --> 00:22:25,081 ...آشور رو براي خريد گياه دارويي و اينکه 289 00:22:29,553 --> 00:22:32,913 آيا ويبيوس طالب تو هست يا نه... .به بازار فرستاد 290 00:22:34,258 --> 00:22:39,295 ويبيوس؟ .استاد آدماي گوه و سگ صفت 291 00:22:39,363 --> 00:22:41,864 اونهمه پيروزي براي اين آموزشگاه ...،بدست آوردم 292 00:22:41,932 --> 00:22:43,466 !اينم از پاداش لعنتيم 293 00:22:43,534 --> 00:22:47,589 کريکسوس، بايد به سرورمون ثابت .کني که هنوز زمانت نگذشته 294 00:22:59,783 --> 00:23:02,935 قدم گذاشتن روي شنها ...،بعنوان يک گلادياتور 295 00:23:02,936 --> 00:23:06,088 بالاترين جايگاهيه که يک برده... .ميتونه اميد رسيدن بهش رو داشته باشه 296 00:23:06,991 --> 00:23:08,762 .خودتونو ثابت کنيد 297 00:23:09,893 --> 00:23:12,088 .نشان برادري رو بدست بياريد 298 00:23:15,933 --> 00:23:18,034 .ضربه ي خيلي محکمي زدي 299 00:23:18,102 --> 00:23:21,245 اونم به يک احمق آموزش نديده ايکه .باعث لکه دار شدن اسم فرانسويهاست 300 00:23:23,407 --> 00:23:26,042 .ممکنه احمق باشه 301 00:23:26,110 --> 00:23:28,663 .ولي لياقت آموزش رو داره 302 00:23:29,279 --> 00:23:32,398 .دوباره - فکر ميکني که کاملا خوب نشدم؟ - 303 00:23:33,584 --> 00:23:36,051 .پس بذار بهت نشون بدم چجوريه 304 00:23:36,820 --> 00:23:42,733 دکتري، کريکسوس براي کمک به .آشخورها ميخواد براشون يه نمايش بده 305 00:23:43,460 --> 00:23:44,727 اجازه ميفرمائيد؟ 306 00:23:46,664 --> 00:23:50,253 .اعتقاد داره که آماده شده - .منهم همينطور - 307 00:23:52,870 --> 00:23:56,532 .سگواکس، شمشيرت و سپرت 308 00:24:03,180 --> 00:24:04,681 !توجه کنيد 309 00:24:13,924 --> 00:24:14,991 !نشون بده قهرمان کيه کريکسوس 310 00:24:18,195 --> 00:24:20,530 .نشونم بده 311 00:24:36,847 --> 00:24:41,522 براي شتاب دادن به پيروزي .گستاخانه حمله ميکنه 312 00:24:45,723 --> 00:24:47,523 با اينکه تمرين درست و .حسابي هم نداشته 313 00:25:02,072 --> 00:25:07,973 ،شکست فقط با شمشير نيست .بلکه بوسيله جمعيت هم شکست خورده ميشه 314 00:25:10,447 --> 00:25:15,738 ،اگر احترامت در بينشون از بين بره .ديگه هيچوقت به پيروزيهاي قبلت نميرسي 315 00:25:29,833 --> 00:25:35,077 يک گلادياتور واقعي بايد ياد بگيره که ...،رنج و عذاب رو در آغوشش نگه داره 316 00:25:38,108 --> 00:25:41,655 تا موقعيکه زندگيش از بدن بي ارزشش... .خارج بشه 317 00:26:10,440 --> 00:26:12,368 ...،يا از اين مرد درس بگيريد 318 00:26:14,411 --> 00:26:16,312 .يا در سرنوشتش سهيم بشيد... 319 00:26:17,414 --> 00:26:18,647 !اسپارتاکوس 320 00:26:20,117 --> 00:26:23,626 .به تمرينت برگرد - .سرورم - 321 00:26:30,594 --> 00:26:36,095 .راسکوس، هاميلکار .اونو به طبيب ببريد 322 00:26:47,978 --> 00:26:49,722 .پشينهاد خوبيه، ويبيوسه عزيز 323 00:26:49,757 --> 00:26:51,594 بايد با عجله اين پيشنهاد رو .به سرورم برسونم 324 00:26:52,649 --> 00:26:54,116 .يک لحظه صبر کن، برده 325 00:26:55,619 --> 00:26:59,622 بدون باتيتوس زياد به بازار سر ميزني؟ 326 00:26:59,690 --> 00:27:02,291 .از طرف ايشون کارهاي مهمي انجام ميدم 327 00:27:03,627 --> 00:27:06,047 در مورد قهرمان گذشته ي کاپوا؟ 328 00:27:07,030 --> 00:27:11,949 .در مورد همچين کاري بحث نميکنم - .اگه من جاي تو بودم ميکردم - 329 00:27:13,904 --> 00:27:16,739 .کريکسوس ديگه اسماً قهرمانه 330 00:27:16,807 --> 00:27:19,963 شايد اينطور باشه، ولي دست و پاش .مثل سيمهاي فلزي از بدنش آويزونه 331 00:27:20,377 --> 00:27:24,068 سرورت با دادن اون به آدم مزخرفي .مثل ويبيوس کار اشتباهي ميکنه 332 00:27:25,515 --> 00:27:28,662 .نگرانيتونو نسبت به سرورم درک ميکنم 333 00:27:29,419 --> 00:27:32,808 .نگرانيم بخاطر اون نيست .ولي در رابطه با اونه 334 00:27:34,825 --> 00:27:37,022 گوشهاي شنوا داري؟ 335 00:27:42,532 --> 00:27:45,001 نميتونم جلوي حرف زدن يک .مرد آزاد رو بگيرم 336 00:27:45,068 --> 00:27:49,300 باتياتوس براي حمله اي که باور داره از .طرف من بوده دنبال راههاي تلافيه 337 00:27:49,539 --> 00:27:51,641 .قبل از هر اتفاقي ميخوام بهم هشدار بدي 338 00:27:57,214 --> 00:27:59,610 .من آدم بدي هستم 339 00:28:01,818 --> 00:28:05,039 .ولي آدم بد تو نيستم .برو دنبال يه برده ي ديگه بگرد 340 00:28:05,222 --> 00:28:10,802 اگر صداقت با يک قدرت خوب پشتيباني .نشه تبديل به وزنه اي ويرانگر ميشه 341 00:28:13,374 --> 00:28:16,807 ...وقتي پشتت شروع به ضعيف شدن کرد 342 00:28:16,808 --> 00:28:20,241 دستهاي من کاملا بطرفت... .باز خواهد بود 343 00:28:26,476 --> 00:28:30,506 پاتو درازتر از گليمت کردي و .عاقبتش اين شد 344 00:28:31,114 --> 00:28:33,850 .به من مثل يه تازه کار درس نده 345 00:28:34,618 --> 00:28:36,285 .پس تو هم مثل اونا رفتار نکن 346 00:28:36,353 --> 00:28:40,556 حرفهاي ارزشمند از طرف ...اسپارتاکوس قدرتمند 347 00:28:40,624 --> 00:28:42,425 !از مردي که باران رو آورد 348 00:28:42,492 --> 00:28:45,261 .از سوي قاتل تئوکيلوس 349 00:28:45,329 --> 00:28:48,564 طوري رفتار ميکني که انگار خودت تنهايي !جلوي اون وايسادي 350 00:28:48,632 --> 00:28:53,402 اگر کمک من نبود هيچي .بدست نمي آوردي 351 00:28:53,470 --> 00:28:56,539 .حتي اون زندگيه پوچتو 352 00:28:56,606 --> 00:28:58,309 .درسته 353 00:28:58,675 --> 00:29:01,950 ولي من اينجا ايستادم، و کسيکه .اونجا نشسته توئي 354 00:29:02,612 --> 00:29:08,312 تو هيچ گوهي در مورد قهرمان بودن و .يک برادر واقعي بودن نميدوني 355 00:29:09,953 --> 00:29:12,431 الان فقط داري سهم ...خودتو بازي ميکني 356 00:29:13,790 --> 00:29:15,875 .و روزي ميرسه که بازي تموم ميشه... 357 00:29:24,001 --> 00:29:24,934 ...مرگ بسراغ هممون مياد 358 00:29:27,304 --> 00:29:31,640 ،اگه دوباره پا پيچه من بشي .از مرگ سهم خودتو بدست مياري 359 00:29:37,547 --> 00:29:41,759 از اينکه امروز در خانه ي باتياتوس به .ما ملحق شديد سپاسگذارم 360 00:29:41,985 --> 00:29:47,621 ،در واقع انقدر تعريف شما رو شنيدم که .احساس ميکنم دوستان قديمي هستيم 361 00:29:48,091 --> 00:29:49,959 .اين به ضرر شما شده 362 00:29:50,027 --> 00:29:53,937 گمونم ايليشيا فراموش کرده که از آشنايي .با همسر باتياتوس عزيز حرفي بزنه 363 00:29:53,972 --> 00:29:58,068 .مطمئنم که گفتم - .اگه خبر نداري بگم، اون يکم فاحشه ست - 364 00:29:58,168 --> 00:30:01,888 .بخاطر همين اونو انقدر دوست داريم - .ترجيح ميدم براي خودم نگهش دارم - 365 00:30:01,972 --> 00:30:04,645 ميتونم براي تَر کردن لبهام .يه پياله شراب ازتون بخوام 366 00:30:04,680 --> 00:30:06,242 .ممکنه حتي با غرغره کردنش هم خفه بشي 367 00:30:07,611 --> 00:30:10,584 اين شراب سِستيانه؟ - .فالرنيان - 368 00:30:10,647 --> 00:30:13,182 خيلي تو زحمت افتاده، مگه نه؟ 369 00:30:13,250 --> 00:30:15,818 براي اينکه بهش گفتم شماها .چقدر براي من اهميت دارين 370 00:30:15,886 --> 00:30:19,220 درسته، عاشق همديگه ايم و حتي .زير نور مهتاب با هم هرزگي هم ميکنيم 371 00:30:19,255 --> 00:30:20,623 .خوب حالا از داستانهات برامون بگو 372 00:30:20,690 --> 00:30:23,859 آره، همه چيزو در مورد .اين مکان وحشتناک برامون بگو 373 00:30:23,927 --> 00:30:28,117 .منظورش آموزشگاه پائينه - بهم ميخوره که مترجم لازم داشته باشم؟ - 374 00:30:28,152 --> 00:30:30,792 .اينطور پيداست - !ساکت شيد، بذاريد تعريف کنه - 375 00:30:30,801 --> 00:30:35,186 چطوري بين اون جونورا زندگي ميکني؟ - .شوهرم رام کننده ي خوبيه - 376 00:30:35,472 --> 00:30:40,771 .اميدوارم کاملا رام نشن - .البته بعضي از غرايز حيوانيشون باقي ميمونه - 377 00:30:40,806 --> 00:30:43,879 و ميتونن وحشيگريشون رو .داخل آرنا به نمايش بذارن 378 00:30:43,947 --> 00:30:48,658 ،من اينجا ديوونه ميشم! بالاي همچين کوهي .در حالي که بوسيله اون جونورا محاصره هستي 379 00:30:49,186 --> 00:30:52,557 ترجيح نميدي که تو شهر بهمراه مردم واقعي زندگي کني؟ 380 00:30:55,892 --> 00:30:58,828 من فکر ميکنم به اينجا خيلي .خوب عادت کردم 381 00:30:58,895 --> 00:31:02,940 ،تنها کاري که بايد بکنم اينه که برم روي بالکن .و بعدش تمام کاپوا در مقابلم زانو ميزنن 382 00:31:03,333 --> 00:31:07,186 .تشبيه قشنگي بود - حوصلت سر نميره؟ - 383 00:31:07,270 --> 00:31:11,236 .اينجا، تک و تنها ...بغير از برده ها و جونورا هيچ چيز 384 00:31:11,271 --> 00:31:13,443 نيست که سرگرمت کنه... ...حتي نبودن يک بچه 385 00:31:15,112 --> 00:31:16,912 حوصلش سر بره؟ 386 00:31:16,980 --> 00:31:19,715 !از خيلي جوانب در اين مکان غير ممکنه 387 00:31:21,218 --> 00:31:25,797 .کلي مشغله دارم .هر روزم با چيزاي تازه اي شروع ميشه 388 00:31:26,356 --> 00:31:30,095 راستي ديروز شش نفر تازه کار .تمريناتشون رو شروع کردند 389 00:31:30,293 --> 00:31:33,171 .يکيشون تحت حمايت ايليشيا مبارزه ميکنه 390 00:31:34,664 --> 00:31:38,026 ايليشيا؟ کلاديوس بهت اجازه داد؟ 391 00:31:38,061 --> 00:31:39,478 .نميدونه که 392 00:31:43,006 --> 00:31:47,513 .با پس انداز پولاي خودم خريدم - !وقتي بفهمه تو رو ميکشه - 393 00:31:47,548 --> 00:31:50,430 و هر کسي اول بهش برسونه !منم اونو ميکشم، کايکليا 394 00:31:50,465 --> 00:31:54,146 يه گلادياتور براي خودت داري ها؟ ميتونيم ببينيمش؟ 395 00:31:54,985 --> 00:31:57,520 .البته، فعلا هنوز گلادياتور نشده ولي 396 00:31:57,587 --> 00:32:01,412 براي بدست آوردن علامت باتياتوس .بايد از آخرين آزمون بگذره 397 00:32:01,447 --> 00:32:03,893 يعني در حال حاضر يه برده ست؟ 398 00:32:06,096 --> 00:32:10,433 فعلا، ولي ... - بخاطر يک گلادياتور واقعي- .حاضرم همينجا جلوي چشاش دراز بکشم 399 00:32:11,568 --> 00:32:13,369 !آره 400 00:32:13,436 --> 00:32:15,788 !مقابل يه قهرمان !اسپارتاکوس رو بياريد 401 00:32:16,373 --> 00:32:21,017 !اسپارتاکوس !آره، بايد بياريدش 402 00:32:23,280 --> 00:32:29,262 .قهرمانو بياريد .از وجودش هممون لذت ببريم 403 00:32:39,595 --> 00:32:43,486 .ازت سپاسگذارم .امروز به آموزشم کمک کردي 404 00:32:47,937 --> 00:32:52,718 خيلي دلم ميخواد براي اهداف آيندم .چند تا توصيه بشنوم 405 00:32:53,642 --> 00:32:56,511 اهدافت؟ 406 00:32:56,579 --> 00:33:00,348 .پيروزيهام در آرنا و آزادي 407 00:33:03,719 --> 00:33:06,932 از افکاري مثل آزادي و زندگي ...در اونطرف اين ديوارها 408 00:33:06,933 --> 00:33:10,145 .خودتو خلاص کن... 409 00:33:11,627 --> 00:33:14,026 ...سرنوشتت رو قبول کن 410 00:33:14,797 --> 00:33:18,716 يا اينکه با وسوسه هاي گذشته اي که... .هيچوقت برنميگرده خودتو نابود کن 411 00:33:18,751 --> 00:33:22,323 .اسپارتاکوس، احضار شدي 412 00:33:26,008 --> 00:33:29,577 ،ايستادنش مثل مارس خداي جنگه .آماده براي جنگيدن 413 00:33:35,985 --> 00:33:39,995 افسانه هايي که ميگن گلادرياتورها خون خدايان رو در خودشون دارن درسته؟ 414 00:33:40,055 --> 00:33:44,084 .مطمئنم که کريکسوس قدرمتند همينطوره - !به اين ميگن يه مرد واقعي - 415 00:33:44,119 --> 00:33:48,019 .واقعا خدايان تقديسش کردن - دوباره چه موقع قراره اونو در آرنا ببينيم؟ - 416 00:33:48,397 --> 00:33:51,336 .بزودي - تو چي هستي اسپارتاکوس؟ - 417 00:33:51,800 --> 00:33:55,678 براي ما يک موهبتي؟ - .بنظر بعضيها - 418 00:33:56,839 --> 00:33:59,641 .بعضيها هم ميگن، ملعونه 419 00:33:59,708 --> 00:34:03,737 .درست مثل نژاد خودش .بعنوان يک گلادياتوره که مورد تحسين قرار ميگيره 420 00:34:04,513 --> 00:34:06,881 .ولي مثل يه برده حقيره 421 00:34:06,949 --> 00:34:11,539 .بنظر من از يه برده معمولي سَر تره .ميشه نوري که از جسمش تابيده ميشه رو ديد 422 00:34:12,855 --> 00:34:16,690 حکايتهاي زيادي در مورد خون قهرمان شنيدم .که ميگن داراي قدرتهاي نيروبخش زياديه 423 00:34:16,725 --> 00:34:21,181 گفته ميشه چند قطره از خونشون در يک پياله .شراب باعث ميشه يک مرد چندين روز سفت بمونه 424 00:34:21,697 --> 00:34:26,605 .اونا فقط افسانه اند - من دلم ميخواد امتحان کنم، اگه ممکنه؟ - 425 00:34:26,902 --> 00:34:30,960 ...البته. برات داخل يه شيشه ميفرس - .همين حالا هم ميتونم بردارم - 426 00:34:38,614 --> 00:34:40,380 اين افتخارو به من ميديد؟ 427 00:34:46,088 --> 00:34:49,119 .مواظب باش عميق نبُري 428 00:34:49,658 --> 00:34:54,032 افسانه هايي هم در مورد خون گلادياتورهاي مُرده هم هست، مگه نه؟ 429 00:34:54,763 --> 00:35:00,252 .ولي بهتره اين جزئيات نگرانمون نکنه .اسپارتاکوس بزودي ميميره 430 00:35:03,238 --> 00:35:05,673 .بهمراه جوش و خروش مردم 431 00:35:13,916 --> 00:35:16,317 هيچوقت باورم نميشه اون .در آرنا کشته بشه 432 00:35:16,385 --> 00:35:19,791 .اون بشخصه در بين مَردان يک خداست - !اون بيشتر از يک سگ تراکيايي نيست - 433 00:35:20,255 --> 00:35:24,530 .خيانتش شرف روم رو لکه دار کرد - .اون بي شرفي رو شوهر شما انجام داد - 434 00:35:24,565 --> 00:35:27,765 .نگهبانان - .زن و کودکان بي دفاع رو قتل عام کرد - 435 00:35:27,930 --> 00:35:31,339 .اونار به مرگ و تجاور رها کرد - !اونو از اينجا ببريد - 436 00:35:32,101 --> 00:35:34,555 !چه زبان گستاخي داره - .معذرت ميخوام - 437 00:35:34,590 --> 00:35:36,371 ،اگه اون برده من بود !اونو به چارميخ ميکشيدم 438 00:35:39,341 --> 00:35:42,240 براي چي؟ بخاطر اينکه حقيقت رو گفت؟ 439 00:35:42,444 --> 00:35:44,545 همه ما شايعات رو در مورد .شوهرت شنيديم 440 00:35:49,385 --> 00:35:51,697 ،خيلي دير شده .و منهم چشم براه دارم 441 00:35:53,255 --> 00:35:59,181 .بخاطر همچين شب جالبي ازت سپاسگذاريم - .به اندازه ايکه براي تکرارش بزودي التماس کنيم - 442 00:36:08,604 --> 00:36:11,790 .معذرت ميخوام - .نيازي نيست - 443 00:36:12,808 --> 00:36:15,498 بزودي متوجه ميشيد زني که در ...بين دوستانش حقير بشه 444 00:36:15,499 --> 00:36:18,189 .چه کارهايي ميتونه بکنه... 445 00:36:18,480 --> 00:36:20,481 .حس حقارت من هم هنوز خوب نشده 446 00:36:23,752 --> 00:36:27,083 قبل از رفتن ميتونم با سگواکس دو کلمه صحبت کنم؟ 447 00:36:27,823 --> 00:36:30,892 ميخوام براي روزهاي آينده به .نفرم کمي شانس بدم 448 00:36:37,199 --> 00:36:39,000 !شانسم داره برميگرده 449 00:36:43,105 --> 00:36:45,306 ...واروو 450 00:36:45,374 --> 00:36:48,185 .درست تو حال و هواي بَرنده شدنم .نصيحتهاتو براي بعدا نگه دار 451 00:36:48,744 --> 00:36:52,045 .اينجا نيومدم حرف بزنم .اومدم قمار بازي کنم 452 00:36:52,347 --> 00:36:55,486 تو و قمار؟ - .امشب اينطور دلم خواست - 453 00:36:55,521 --> 00:36:58,732 يه چيزي لازم دارم که افکارم رو .پراکنده کنه و ميخوام پول بَرَنده بشم 454 00:37:02,090 --> 00:37:06,341 ...خوب پس، قوانين - .اگه به اطلاعات نياز داشته باشم، ميپرسم - 455 00:37:25,180 --> 00:37:27,056 .تنهامون بذارين 456 00:37:29,451 --> 00:37:34,096 ميدوني من کي هستم، برده؟ - .معذرت ميخوام - 457 00:37:35,757 --> 00:37:36,958 .نميدونم 458 00:37:38,527 --> 00:37:43,918 .من صاحبه تو هستم .پول تعليمات تو رو من پرداخت ميکنم 459 00:37:45,000 --> 00:37:46,999 ...آبتو، نونتو 460 00:37:47,669 --> 00:37:49,837 ...حتي نفسي که ميکشي 461 00:37:51,840 --> 00:37:57,735 ،تا موقعي که علامت رو بدست بياري زنده بمون .بعدش گلادياتور من خواهي شد 462 00:37:58,647 --> 00:38:00,969 .قهرمان من 463 00:38:03,418 --> 00:38:04,352 .خانم 464 00:38:08,624 --> 00:38:14,185 اگه منو راضي کني، جايزه ي .بزرگي در انتظارته 465 00:38:15,430 --> 00:38:18,210 ...شراب، زن 466 00:38:18,934 --> 00:38:20,801 .و شايد هم آزاديت 467 00:38:23,138 --> 00:38:26,890 همچين چيزي رو ميخواي؟ آزاد شدن رو؟ 468 00:38:27,809 --> 00:38:29,010 .بله، خانم 469 00:38:33,215 --> 00:38:36,217 .يک چيزي هم هست که من ميخوام 470 00:38:36,285 --> 00:38:41,240 ،اگه در اين مورد خدمتت رو انجام بدي .آزاديت رو تضمين خواهي کرد 471 00:38:44,393 --> 00:38:48,521 !اصلا نبايد اسپارتاکوس به اونجا ميومد - .چاره ديگه اي نداشتم - 472 00:38:48,597 --> 00:38:52,988 .ايليشيا و اون مرد رو بايد جدا نگه داشت .وقتي کنار هم باشن فاجعه ببار مياد 473 00:38:53,669 --> 00:38:56,971 .ريسکي که منفعت ببار آورد 474 00:38:57,039 --> 00:38:59,307 .لايکينيا درخواست يک ملاقات ديگه کرد 475 00:39:00,275 --> 00:39:03,043 بنظرت هدفش اسپارتاکوسه؟ - .بدون شک - 476 00:39:03,946 --> 00:39:07,715 .پس بايد به اين چيزا عادت کنيم 477 00:39:07,783 --> 00:39:11,719 پسر عموش کراسوس عزيز تقريبا .صاحب تمام بهشته 478 00:39:11,787 --> 00:39:15,380 تازه در مورد دوستاني که در سنا .ازش حمايت ميکنن چيزي نميگم 479 00:39:17,292 --> 00:39:18,726 .تلاشهاي تو به ما اوج بيشتري ميده 480 00:39:20,762 --> 00:39:23,598 خوب کاراي تو در چه حاليه؟ 481 00:39:23,665 --> 00:39:27,341 براي کريکسوس پيشتهادي اومده؟ - .فردا با ويبيوس قرار دارم - 482 00:39:27,769 --> 00:39:31,452 ويبيوس؟ !مدرسه ي اون تو دمشقه 483 00:39:31,487 --> 00:39:34,641 تا بهبودي کامل کريکسوس بنفعشه .که در جاهاي کوچکتري مبارزه کنه 484 00:39:38,013 --> 00:39:40,208 .فردا بشه تا ببينيم چي پيش مياد 485 00:39:40,816 --> 00:39:42,817 .پيروزيهاش فراموش شد و رفت 486 00:39:42,884 --> 00:39:45,996 اجازه نخواهم داد اون در زير .سقف من خاموش بشه 487 00:39:48,323 --> 00:39:51,092 که دمشق، ها؟ 488 00:39:51,159 --> 00:39:54,462 .سرورمون فردا با ويبيوس قرار داره 489 00:39:54,529 --> 00:39:57,465 .تابحال دمشق رو نديدم 490 00:39:57,532 --> 00:39:59,266 فکر ميکني از اونجا خوشم بياد؟ 491 00:40:02,904 --> 00:40:05,973 .نبايد بري 492 00:40:06,041 --> 00:40:09,343 .تصميم گرفته شده 493 00:40:09,411 --> 00:40:13,752 ،حتي خانم هم از من شبهه داره .اينو تو چشماش ديدم 494 00:40:17,986 --> 00:40:19,687 .پس اونو طور ديگه اي متقاعد کن 495 00:40:23,625 --> 00:40:25,359 .ديگه صحبتهاي من هيچ قدرتي نداره 496 00:40:29,031 --> 00:40:30,665 .منظور من صحبت نبود 497 00:40:38,306 --> 00:40:39,407 تو راضي ميشي اينکارو بکنم؟ 498 00:40:42,678 --> 00:40:44,078 .ميخوام که بموني 499 00:41:03,031 --> 00:41:03,964 .پولايي که بهم باختي 500 00:41:04,032 --> 00:41:07,301 .واسه همين اونا مال خودته 501 00:41:07,369 --> 00:41:10,570 .يک احمق واقعي هستي - .تو قبلا تاسبازي کرده بودي - 502 00:41:10,605 --> 00:41:13,741 .اينکارا رو سالها قبل گذاشتم کنار 503 00:41:13,809 --> 00:41:16,444 ...بخاطر زنم 504 00:41:16,511 --> 00:41:20,851 .تو يه آدم بهتر از من هستي - .يادت نره چرا اينجا هستي، واروو - 505 00:41:20,886 --> 00:41:22,583 !دستتو بکش - .داري باعث بي آبروئيه خانوادت ميشي - 506 00:41:22,651 --> 00:41:25,571 .باعث بي آبرو شدن زنت ميشي - .زن من يک فاحشه ست - 507 00:41:32,661 --> 00:41:35,486 .اون از يک نفر ديگه آبستن شده 508 00:41:48,643 --> 00:41:51,962 اين چطور ممکنه؟ - .يکي از دوستانش در بازار - 509 00:41:52,948 --> 00:41:56,512 ...ادعا ميکنه بزور اينکارو باهاش کرده، ولي - تو هم همه ي گناهارو ميندازي گردن اون؟ - 510 00:41:56,547 --> 00:41:59,270 .ميتونست مقاومت کنه - ...،تو بخاطر پرداخت بدهيهات ترکشون کردي - 511 00:41:59,305 --> 00:42:00,999 .جورشو نبايد اون بکشه... 512 00:42:04,693 --> 00:42:07,828 .اون زنده ست، واروو 513 00:42:07,896 --> 00:42:10,231 .زنده ست 514 00:42:10,298 --> 00:42:13,643 .هنوزم ميتوني اونو به آغوش بکشي 515 00:42:15,670 --> 00:42:18,873 عمل يه مرد واقعي اينه .که اونو تسلي بده 516 00:42:38,160 --> 00:42:41,662 شوهرم بخاطر يه کاري در رابطه .با تو به بازار رفته 517 00:42:42,864 --> 00:42:45,747 .فکر ميکنه زمان تو ديگه بسر رسيده 518 00:42:47,636 --> 00:42:50,371 شما چطور؟ 519 00:42:50,438 --> 00:42:51,639 .دعا ميکنم که در اشتباه باشه 520 00:42:55,944 --> 00:42:59,313 خدايانتون چي؟ 521 00:42:59,381 --> 00:43:01,649 به دعاهات جواب ميدن؟ 522 00:43:01,716 --> 00:43:04,151 .ساکت موندند 523 00:43:14,296 --> 00:43:18,566 ...پس بيا درهاي بهشت رو بشکنيم 524 00:43:18,633 --> 00:43:21,268 ...و توجه شونو جلب کنيم... 525 00:43:26,241 --> 00:43:30,999 تمام شبهه ها رو در مورد بپايان .رسيدن زمان من از بين ببريم 526 00:43:51,566 --> 00:43:54,456 .بنظر ميرسيد که راضي بوذ - .ناويا - 527 00:43:54,491 --> 00:43:58,770 .کاري که بايد ميکردي رو انجام دادي .کاري که من ازت خواستم 528 00:44:03,478 --> 00:44:08,021 .سرورمون الان تو بازاره .داره با ويبيوس ملاقات ميکنه 529 00:44:09,317 --> 00:44:12,052 .هيچ چيزي نيست که نشه پس گرفت 530 00:44:12,120 --> 00:44:14,655 .تو انسان خوبي هستي، کريکسوس 531 00:44:14,723 --> 00:44:16,023 خدايان نخواهند خواست که ببينند .با تو همچين رفتاري بشه 532 00:44:17,092 --> 00:44:19,159 .حالا ديگه به اسپارتاکوس کمک ميکنند 533 00:44:21,563 --> 00:44:22,696 .هيچ گوهي براي من ندارن 534 00:45:28,797 --> 00:45:30,965 ...منو ببخش، قهرمان 535 00:46:09,838 --> 00:46:13,858 ...بخاطر آدمي که ازش متنفري 536 00:46:15,110 --> 00:46:18,121 يک فرانسوي رو کشتي؟... 537 00:46:18,313 --> 00:46:20,340 .من اسپارتاکوس رو نجات ندادم 538 00:46:21,850 --> 00:46:25,631 .به احترام علامت برادري اينکارو کردم 539 00:46:35,130 --> 00:46:40,488 تو سزاوار يک مرگ با افتخاري و .بايد به دستان يک گلادياتور کشته بشي 540 00:46:45,774 --> 00:46:48,776 براي يک دقيقه اين ديوارها ...رو ترک ميکنم 541 00:46:48,843 --> 00:46:51,319 و يک آشخور سعي ميکنه.. اسپارتاکوس رو بقتل برسونه؟ 542 00:46:51,354 --> 00:46:53,122 !اونم نفر تخميه ايليشيا 543 00:46:53,157 --> 00:46:55,786 در ضمن اگه کريکسوس نبود .به هدفش هم ميرسيد 544 00:46:57,256 --> 00:47:00,711 .پس هنوز زمانش بسر نرسيده - !لعنتي - 545 00:47:01,347 --> 00:47:04,143 .به ويبيوس خبر بفرست .از اين به بعد کريکسوس فروشي نيست 546 00:47:04,325 --> 00:47:06,946 ولي متاسفانه قرارها ...گذاشته شده 547 00:47:06,981 --> 00:47:08,758 !قرارشونو گائيدم 548 00:47:08,793 --> 00:47:10,397 ،اگه مشکلي داشت .بياد واسه آلتم تعريف کنه 549 00:47:14,102 --> 00:47:17,888 ماري که مثل آدم راه !ميره هم داره مياد 550 00:47:18,807 --> 00:47:20,891 اميدوارم براي آزمون دير نرسيده باشم؟ 551 00:47:21,209 --> 00:47:24,254 بدليل چند بدشانسي .به تعويق افتاد 552 00:47:24,289 --> 00:47:28,092 اسپارتاکوس، قهرمان کاپوا در .حمام مورد حمله واقع شد 553 00:47:29,117 --> 00:47:31,018 بهش حمله شده؟ 554 00:47:31,086 --> 00:47:34,448 .اونم بوسيله آشخور تو، سگواکس 555 00:47:34,483 --> 00:47:37,256 .چه بدشانسيه بزرگي 556 00:47:37,822 --> 00:47:39,694 .براي نفر تو، آره 557 00:47:40,361 --> 00:47:42,867 .البته که بايد مجازات بشه 558 00:48:01,015 --> 00:48:04,377 .اسپارتاکوس هنوز زنده ست - هنوز؟ - 559 00:48:10,758 --> 00:48:15,324 با اينکه آلت يارو رو بريديم .نگفت چرا اينکارو کرده 560 00:48:26,908 --> 00:48:30,870 ديشب که باهاش ملاقات کردي در مورد هدفش چيزي به شما نگفت، مگه نه؟ 561 00:48:30,905 --> 00:48:34,069 ...نه، اون مثل يک معماست 562 00:48:45,293 --> 00:48:48,452 .جايگاه قبليمو دوباره بدست ميارم، قهرمان 563 00:48:49,264 --> 00:48:51,260 .هميشه منتظرم 564 00:48:52,333 --> 00:49:02,333 Translated by: rezapad rezapad@gmail.com - rezapad@live.com OSEN : تنظيم مجدد P30World